«Горбун из Нотр-Дама» — анимационный фильм студии Дисней, вышедший 21 июня 1996 года. Фильм основан на романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», но в сюжет был внесен ряд изменений. Действие концентрируется на Эсмеральде, красивой цыганке — танцовщице, Фролло, сильном и влиятельном министре, который преследует ее и тайно влюблен, горбуне Квазимодо, который звонит в колокол в соборе Парижской Богоматери, и молодом капитане Фибусе, также влюбленном в Эсмеральду.
Режиссерами фильма стали Кёрк Уайз и Гэри Труздэйл, которые режиссировали мультфильм 1991 года «Красавица и чудовище», а продюсером стал Дон Хан, продюсер мультфильмов «Красавица и чудовище» и «Король Лев». Композитор — Алан Менкен и Стефен Шварц, озвучивали героев Том Халс, Деми Мур, Кевин Клайн, Пол Кендел, Джейсон Александер, Чарльз Кимбро, Дэвид Огден Стирс, Тони Джей и Мэри Уайкс (её последняя роль в кино). Мультфильм принадлежит к эре под названием «Ренессанс Дисней» — десятилетию между 1989 и 1999 годами, когда Дисней создавал успешные анимационные фильмы, привлекая многочисленную аудиторию и вызывая интерес критиков. Сиквел к фильму, «Горбун из Нотр-Дама II» вышел в 2002 году. Этот мультфильм получил рейтинг G от MPAA, и рейтинг U от British Board of Film Classification в Великобритании. Несмотря на такие рейтинги, фильм был признан одной из самых мрачных картин студии Диснея[2].
Сюжет
Действие происходит в 1482 году в Париже, горбун Квазимодо — звонарь в церкви Собора Парижской Богоматери. Одинокому Квазимодо, не имеющему друзей кроме живых гаргулий (Виктор, Хьюго и Лаверн), запрещено покидать башню министром правосудия, судьей Клодом Фролло. Фролло, очень религиозный человек, ненавидящий «нечистых» простолюдинов, убил цыганку-мать Квазимодо, которую ложно обвинил в воровстве, но солгал Квазимодо, что мать отвергла его во младенчестве.
В ежегодный парижский фестиваль дураков гаргульи убеждают Квазимодо выйти из башни. Он видит танец цыганки Эсмеральды и влюбляется в нее. Толпа начинает издеваться над Квазимодо, но цыганка освобождает его. В это время судья принимает нового военного, капитана Фибуса. Фролло видит цыганку и велит схватить ее, но она просит убежища в храме Парижской Богоматери. Фибус влюбляется в нее и отпускает. Между ними возникают чувства. Фролло окружает собор стражей, не давая цыганке сбежать. Он хочет либо добиться любви Эсмеральды, либо казнить ее. Однако он забывает о Квазимодо, который находится в колокольне собора, и который устраивает побег Эсмеральды из собора. Эсмеральда оставляет Квазимодо на память медальон-карту.
Фролло приказывает жечь дома в Париже, и обвиняет Фибуса в неверности. Тот сбегает, однако получает ранение. Эсмеральда забирает его в собор и ухаживает за ним. Квазимодо, надеявшийся, что Эсмеральда полюбит его, несмотря на его уродство, расстроен. Эсмеральда убегает, Квазимодо прячет Фибуса. Фролло узнает, где находится тайное укромное место цыган — Двор Чудес. Фибус и Квазимодо опережают его и предупреждают об опасности, но Фролло арестовывает всех. На следующий день Фролло собирается сжечь Эсмеральду, как ведьму, на костре. Он предлагает ей свободу в обмен на ее любовь, но она отказывается. Квазимодо, видя, как жгут Эсмеральду, освобождается от оков и спасает ее в храме. Парижане под руководством Фибуса начинают восстание. Фролло врывается в собор и пытается убить Квазимодо, также признаваясь, что это он убил его мать. Фролло падает вниз с башни и разбивается, Квазимодо тоже падает, но его ловит Фибус.
Позднее Квазимодо понимает, что Фибус и Эсмеральда любят друг друга, и смиряется с этим. Эсмеральда помогает ему выйти из церкви и наконец войти в общество.
Производство
- «Горбун из Нотр-Дама» стал вторым фильмом, срежиссированным Кёрком Уайзом и Гэри Труздэйлом после большого успеха фильма «Красавица и чудовище» в 1991 году. Режиссеры прочли роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» и решили снять адаптацию, но сделать несколько изменений, чтобы фильм подходил и для детей. Это включает в себя изменение характера главных героев (их сделали добрее), Фролло сделали судьей, а не Архидьяконом (Архидьякон стал отдельным персонажем), создали помощников Квазимодо — трех гаргулий, а Квазимодо и Эсмеральда остались живы в конце. Эта концовка произошла от оперы либретто Виктора Гюго, основанной на его романе, где Эсмеральду в конце спасает Фибус.
- Аниматоры фильма посетили настоящий Собор Парижской Богоматери в Париже на несколько недель. Они сделали множество фотографий, чтобы более четко воспроизвести архитектуру и детали, но в сюжете мультфильма допущены неточности внутреннего убранства собора. Во времена происходящих событий в середине главного зала «гнездом» нависал орган, а по центру были расположены захоронения. Но воссоздать собор того времени мультипликаторам не представлялось возможным, так как в наши дни здание выглядит иначе.
- Некоторые люди, озвучившие героев мультфильма, ранее работали в проектах Уайза и Труздейла. Например, Тони Джей и Дэвид Огден Стирс (Клод Фролло и Архидьякон), озвучивали мсье Д’Арк и рассказчика в «Красавице и чудовище» (но ни в одной сцене они не озвучивали героев вместе). Также, Пол Кендел (голос Клопина) был выбран на роль после того как режиссеры увидели его исполнение роли дяди Эрни в опере «Томми». Деми Мур была выбрана для озвучки Эсмеральды благодаря своему необычному голосу, так как режиссеры хотели, чтобы главная Леди фильма имела нетрадиционный голос.
- Несмотря на изменения по сравнению с оригинальным литературным материалом источника в целях обеспечения рейтинга G, в фильме все же удалось передать такие понятия, как детоубийство, грех, ненормативная лексика, религиозное лицемерие, концепция ада, ущерб и социальная несправедливость.
- Песни также содержат довольно зрелые фразы, например слово «распущенная», также частое упоминание слова «ад». Это первый фильм Дисней, где было использовано слово «проклятье».
Кастинг и персонажи
- Квазимодо (озвучка Том Халс) — главный герой. Храбр и милосерден. Звонарь Собора Парижской Богоматери. Имеет большой горб и некрасивое лицо, отчего судья Фролло всегда говорит ему, что он уродлив и никогда не будет принят миром. Хотя песня вначале предлагает зрителям судить самим, «кто чудовище, а кто человек».
- Эсмеральда (озвучка Деми Мур, поет голосом Хайди Молленхайер) — красивая, умная и милосердная цыганка-танцовщица, которая становится другом Квазимодо и показывает ему, что его душа действительно прекрасна, даже если уродливо его тело. Независима и ненавидит то, как власть преследует цыган. В течение фильма Эсмеральда ищет правосудия для своих людей. Она влюбляется в капитана Фибуса и помогает Квазимодо понять, что цыгане — хорошие люди. «Эсмеральда» — португальская версия слова «изумрудный», возможно, поэтому режиссеры решили дать ей «Изумрудные» зеленые глаза.
- Судья Клод Фролло (озвучка Тони Джей) — хозяин Квазимодо, министр правосудия. Главный антагонист в фильме. Лицемерен и лже-религиозен, ненавидит цыган, в его представлении они — нечистая сила. Влюбляется в Эсмеральду. Не видит зла в своих деяниях, считая, что действует во имя Бога, даже несмотря на то, что Архидьякон часто не одобряет его действия. Однако в песне «Hellfire», он произносит латинское слово «mea culpa» («моя вина»), возможно, это означает, что Фролло все же знает истинную суть своих действий.
- Капитан Фибус (озвучка Кевин Клайн) — cолдат, ставший охранником судьи Фролло. Влюбляется и позже женится на Эсмеральде. Идеалист и не одобряет ничего из того, что делает судья. Это несколько отличает его от персонажа в романе. Имеет коня по имени Ахиллес.
- Клопин (озвучка Пол Кендел) — предводитель цыган, любой ценой готовый защитить их. Он рассказывает историю зрителям.
- Виктор, Хьюго и Лаверн (озвучка Чарльз Кимбро, Джейсон Александер и Мэри Уайкс — горгульи, ставшие близкими друзьями Квазимодо. В DVD в аудио-комментарии к фильму Труздейл, Уайз и Хан заметили, что горгульи могут существовать лишь в воображении Квазимодо.
- Это был последний фильм Мэри Уайкс (Лаверн) Она умерла от рака, не закончив работу над фильмом. Джейн Уитчерс озвучила последние диалоги и голос Лаверн во втором фильме.
- Архидьякон (озвучка Дэвид Огден Стирс) — добрый человек, помогающий многим людям в фильме, включая Эсмеральду. Он — противоположность Фролло — добрый, мудрый, мягкий. Он появляется в начале фильма, когда приказывает Фролло Квазимодо признаться в убийстве матери Квазимодо. Он не одобряет большинство действий Фролло, а в кульминации фильма Фролло в гневе открыто бросает ему вызов и толкает с лестницы.
Создание
- Руководители анимации:
- Том Халс (Квазимодо)
- Деми Мур (Эсмеральда)
- Тони Джей (Фролло)
- Кевин Клайн (Фибус)
- Майк Суррей (Клопин)
- Дэвид Приксма (Виктор и Хьюго)
- Уилл Финн (Лаверн)
- Рон Хазбенд (Джали)
- Дэвид Буржесс (Архидьякон)
|
- Арт-директор: Дэвид Гоетц
- Сюжет: Уилл Финн
- Макет: Эд Гертнер
- Фон: Лиза Кин
- Очистка анимации: Вера Ланфер-Пачеко
- Эффекты анимации: Крис Дженкинс
- Компьютерная графика: Киран Бхакта Джоши
|
Музыка
- Саундтрек фильма включает в себя музыкальную партитуру, написанную Аланом Менкеном, и песни, написанные Менкеном и Стивеном Шварцем .
- Песни: «Перезвоны Нотр-Дам» для Клопина, «Там снаружи» для Квазимодо и Фролло, «Topsy Turvy» для Клопина, «Господи, помоги отверженным» для Эсмеральды, «Небесный свет» и «Адский огонь» для Квазимодо, Архидьякона и Фролло, «Парень вроде тебя» для горгулий и «Двор Чудес» для Клопина и цыган.
- Три песни, написанные для фильма, были удалены во время процесса съемок: «Там, где чудеса», «При луне», и «Когда-нибудь» — эта песня могла заменить песню Эсмеральды «Господи, помоги отверженным». Хоть и не включенную в фильм, песню «Когда-нибудь» можно услышать в конце в титрах, в исполнении R&B группы All-4-One. Лоис Мигель записал версию этой песни для Латинской Америки на испанском языке, песня стала хитом в Мексике.
Отношение зрителей
- «Горбун из Нотр-Дама» вышел 21 июня 1996 года и получил много положительных отзывов. Но имела место и негативная критика от поклонников романа Виктора Гюго, недовольных изменениями, которые сделал Дисней. Такие критики, как Арнод Лейтер, ученик Гюго, обвинил Дисней в упрощении, редакции и цензуре романа во многих аспектах, включая личности персонажей[3]. Позднее было отмечено, что аниматоры «не имеют достаточно уверенности в своих ощущениях» и этот фильм «возвращается к стереотипам» («falls back on clichés»)
- В первый уикэнд фильм занял второе место по национальным кассовым сборам, собрав 21 млн долларов. Затем рейтинг фильма несколько снизился, в США сборы составили чуть больше 100 млн долларов, а в мире — 325 млн. Хотя фильм не смог обойти своих предшественников, «Красавица и чудовище», «Аладдин», «Король Лев» и «Покахонтас (мультфильм)» он смог превзойти фильмы, вышедшие в предыдущую декаду, такие как «Русалочка» и «Геркулес».
Награды
Фильм в настоящее время имеет рейтинг 73 % на Rotten Tomatoes[4].
- Золотая малина 1997 год
- Номинации: Худший блокбастер (фильм, собравший более 100 млн долларов).
Домашнее видео
- «Горбун из Нотр-Дама» был впервые опубликован на оригинальном VHS, стандартном CLV (лазерных дисках), а также в специальных изданиях лазерных дисков CAV 4 марта 1997 года под лейблом «Walt Disney Masterpiece Collection». Именно тогда был переиздан специальный выпуск от 19 марта 2002 года на DVD вместе с сиквелом «Горбун из Нотр-Дама II» .
Другие проекты
Адаптации
- «Disney Comic Hits» #11, издаваемый студией Marvel Comics, опубликовал две истории, основанные на фильме.
- Фильм был адаптирован в более мрачное, готическое музыкальное производство, переписан и срежиссирован Джеймсом Лепином и поставлен в «Disney theatrical branch» в Берлине, Германия. Мюзикл «Der Glöckner von Notre Dame» (Звонарь из Нотр-Дама) был очень успешен и ставился в театре с 1999 до 2002года до закрытия.
- Также обсуждался американский ремейк мюзикла, он был подтвержден композитором Аланом Менкеном в ноябре 2010 года[5].
- В 2002 году на VHS и DVD вышел сиквел, Горбун из Нотр-Дама II. Сюжет концентрируется на Квазимодо, который продолжает звонить в колокол в соборе с помощью сына Эсмеральды и Фибуса, Зефира. Он также встречает и влюбляется в девушку Маделлейн, которая приезжает в Париж вместе со злым хозяином цирка Сарушем. Дисней решил, что нужно выпустить более веселый и подходящий для детей сиквел в сравнении с мрачным оригинальным фильмом.
Видеоигры
- В 1996 году одновременно с релизом фильма, «Горбун из Нотр-Дама: Topsy Turvy Games» была выпущена видеоигра для ПК и Game Boy, коллекция мини-игр, основанная на Фестивале дураков.
Kingdom Hearts
Интересные факты
- Имена гаргулий Виктор (англ. Victor) и Хьюго (англ. Hugo) вместе составляют имя автора романа «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго (англ. Victor Hugo)
Примечания
- John Alvin, 59; created movie posters for such films as 'Blazing Saddles' and 'E.T.', Los Angeles Times (10 февраля 2008). Проверено 10 февраля 2008.
- ↑ I've Got a Hunch That This Is a New Disney Masterpiece, The Daily Mail (12 июля 1996), стр. 44.
- Waiting for Hugo. www.awn.com. Проверено 19 августа 2007.
- Rotten Tomatoes: The Hunchback of Notre Dame (1996). Проверено 28 июня 2010.
- BroadwayWorld.com Interview
Ссылки