Рейтинговые списки Американского киноинститута |
---|
100 фильмов (1998 и 2007) |
100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI (англ. AFI’s 100 Years…100 Movie Quotes) — список ста лучших киноцитат в американском кино, опубликованный в июне 2005 года Американским институтом кинематографии в телевизионной программе на CBS. Программа была организована актером Пирсом Броснаном с участием многих звезд Голливуда.
Жюри, состоящее из 1 500 художников, искусствоведов и историков, выбрало цитату «Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать», сказанную Кларком Гейблом в эпизоде Гражданской войны в фильме «Унесенные ветром», как наиболее запоминающуюся цитату из американских фильмов всех времен.
Содержание |
Цитата | Перевод | Герой | Актер/Актриса | Фильм | Год | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Frankly, my dear, I don’t give a damn | Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать | Ретт Батлер | Кларк Гейбл | Унесенные ветром | 1939 |
2 | I’m going to make him an offer he can’t refuse | Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться | Дон Вито Корлеоне | Марлон Брандо | Крестный отец | 1972 |
3 | You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am | Вы не понимаете! Я мог иметь занятие. Я мог иметь врагов. Я мог быть кем угодно вместо бродяги, которым я являюсь | Тэрри Малой | Марлон Брандо | В порту | 1954 |
4 | Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore | Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе | Дороти Гейл | Джуди Гарленд | Волшебник страны Оз | 1939 |
5 | Here’s looking at you, kid | Вот смотрю на тебя, малыш | Рик Блейн | Хамфри Богарт | Касабланка | 1942 |
6 | Go ahead, make my day | Вперед, развесели меня сегодня | Гарри Каллахан | Клинт Иствуд | Неожиданный удар | 1983 |
7 | All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up | Хорошо, г-н Де Милль, я готова для крупного плана | Норма Десмонд | Глория Свенсон | Бульвар Сансет | 1950 |
8 | May the Force be with you | Да пребудет с тобой Сила | Оби-Ван Кеноби | Алек Гиннесс | Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда | 1977 |
9 | Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night | Пристегните ремни. Будет жёсткая ночка | Марго Ченнинг | Бетт Дэвис | Всё о Еве | 1950 |
10 | You talkin' to me? | Ты это мне сказал? | Тревис Бикл | Роберт Де Ниро | Таксист | 1976 |
11 | What we’ve got here is (a) failure to communicate | В данном случае мы имеем отсутствие взаимопонимания | Капитан охраны | Строзер Мартин | Хладнокровный Люк | 1967 |
12 | I love the smell of napalm in the morning! | Обожаю запах напалма по утрам | Билл Килгор | Роберт Дюваль | Апокалипсис сегодня | 1979 |
13 | Love means never having to say you’re sorry | Любовь — это когда не нужно просить прощения | Дженнифер Кавиллери | Эли Макгроу | История любви | 1970 |
14 | The stuff that dreams are made of | То, из чего сделаны сны | Сэм Спейд | Хамфри Богарт | Мальтийский сокол | 1941 |
15 | E.T. phone home | Инопланетянин звонить домой | E.T. | 7 различных моделей инопланетянина, Пэт Билон, Тамара Де Тро и Мэтью Де Меррит, голос Пэт Уэлш при участии Дебры Уингер и Стивена Спилберга | Инопланетянин | 1982 |
16 | They call me Mister Tibbs! | Они зовут меня мистер Тиббс | Вирджил Тиббс | Сидни Пуатье | Душной южной ночью | 1967 |
17 | Rosebud | Розовый бутон (или бутон розы) | Чарльз Фостер Кейн | Орсон Уэллс | Гражданин Кейн | 1941 |
18 | Made it, Ma! Top of the world! | Сделай это, мам! На вершине мира! | Артур «Коди» Джаррет | Джеймс Кэгни | Белая горячка | 1949 |
19 | I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! | Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть! | Говард Бил | Питер Финч | Телесеть | 1976 |
20 | Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship | Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы | Рик Блейн | Хамфри Богарт | Касабланка | 1942 |
21 | A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti | Переписчик однажды попытался опросить меня. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти | Ганнибал Лектер | Энтони Хопкинс | Молчание ягнят | 1991 |
22 | Bond. James Bond | Бонд. Джеймс Бонд | Джеймс Бонд | Шон Коннери | Доктор Ноу | 1962 |
23 | There’s no place like home | Нет ничего лучше дома | Дороти Гейл | Джуди Гарленд | Волшебник страны Оз | 1939 |
24 | I am big! It’s the pictures that got small | Я и есть великая звезда, просто фильмы стали маленькими | Норма Десмонд | Глория Свенсон | Бульвар Сансет | 1950 |
25 | Show me the money! | Покажи мне деньги! | Род Тидвелл | Кьюба Гудинг мл. | Джерри Магуайер | 1996 |
26 | Why don’t you come up sometime and see me? | Почему бы вам как-нибудь не прийти и не навестить меня? | леди Лоу | Мэй Уэст | Она была неправа | 1933 |
27 | I’m walking here! I’m walking here! | Я иду сюда! Я иду сюда! | Энрико Сальваторе «Ратсо» Риццо | Дастин Хоффман | Полуночный ковбой | 1969 |
28 | Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'" | Сыграй это, Сэм. Сыграй 'As Time Goes By.' (Сыграй, Сэм, сыграй… в память о былых временах) | Ильза Лунд | Ингрид Бергман | Касабланка | 1942 |
29 | You can’t handle the truth! | Правда тебе не по зубам | полковник Нейтан Джессеп | Джек Николсон | Несколько хороших парней | 1992 |
30 | I want to be alone | Я хочу побыть одна | балерина Грузинская | Грета Гарбо | Гранд-отель | 1932 |
31 | After all, tomorrow is another day! | В конце концов, завтра — это другой день! | Скарлетт О’Хара | Вивьен Ли | Унесённые ветром | 1939 |
32 | Round up the usual suspects | Начинайте аресты по списку (вариант перевода: Арестуйте обычных подозреваемых) | капитан французской полиции Луи Рено | Клод Рейнс | Касабланка | 1942 |
33 | I’ll have what she’s having | Мне — то же, что и ей | посетительница ресторана | Эстель Рейнер | Когда Гарри встретил Салли | 1989 |
34 | You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow | Вы знаете как свистеть, не так ли, Стив? Вы просто соединяете губы и дуете | Мэри «Худышка» Браунинг | Лорин Бэколл | Иметь и не иметь | 1944 |
35 | You’re gonna need a bigger boat | Тебе нужна будет лодка побольше | Мартин Броуди | Рой Шайдер | Челюсти | 1975 |
36 | Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges! | Значки? Нет у нас никаких значков! Нам не нужны никакие значки! Я не должен показывать вам никакие чёртовы значки! | «Золотая шляпа» | Альфонсо Бедойа | Сокровища Сьерра-Мадре | 1948 |
37 | I'll be back | Я вернусь | T-800 | Арнольд Шварценеггер | Терминатор | 1984 |
38 | Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth | Сегодня я считаю себя самым удачливым человеком на земле | Генри Луис «Лу» Гериг | Гэри Купер | Гордость янки | 1942 |
39 | If you build it, he will come | Построй его и он придёт | Джозеф Джефферсон Джексон | Рэй Лиотта (голос) | Поле его мечты | 1989 |
40 | Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get | Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся» | Форрест Гамп | Том Хэнкс | Форрест Гамп | 1994 |
41 | We rob banks | Мы грабим банки | Клайд Бэрроу | Уоррен Битти | Бонни и Клайд | 1967 |
42 | Plastics | Пластично | г-н МакГир | Уолтер Брук | Выпускник | 1967 |
43 | We’ll always have Paris | У нас всегда будет Париж | Рик Блейн | Хамфри Богарт | Касабланка | 1942 |
44 | I see dead people | Я вижу мёртвых людей | Коул Сиэр | Хэйли Джоэл Осмент | Шестое чувство | 1999 |
45 | Stella! Hey, Stella! | Стелла! Эй, Стелла! | Стэнли Ковальски | Марлон Брандо | Трамвай «Желание» | 1951 |
46 | Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars | О, Джерри, не позволяйте нам просить луну. У нас есть звезды | Шарлотта Вейл | Бетт Дэвис | Вперед, путешественник | 1942 |
47 | Shane. Shane. Come back! | Шейн. Шейн. Вернись! | Джоуи Старрет | Брендон Де Уайлд | Шейн | 1953 |
48 | Well, nobody’s perfect | У каждого свои недостатки | Осгуд Филдинг III | Джо Е. Браун | В джазе только девушки | 1959 |
49 | It’s alive! It’s alive! | Он живой! Живой! | Генри Франкенштейн | Колин Клайв | Франкенштейн | 1931 |
50 | Houston, we have a problem | Хьюстон, у нас проблемы | Джеймс Ловелл | Том Хэнкс | Аполлон-13 | 1995 |
51 | You’ve got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? | Теперь ты задаёшь себе один вопрос: «Повезёт ли мне?» Ну, повезёт ли, подонок? | Грязный Гарри | Клинт Иствуд | Грязный Гарри | 1971 |
52 | You had me at 'hello' | Ты сделал меня на здрасьте | Дороти Бойд | Рене Зеллвегер | Джерри Магуайер | 1996 |
53 | One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know | Одним утром я подстрелил слона в собственной пижаме. Как он оказался в моей пижаме, я не знаю | капитан Джефри T. Сполдинг | Джулиус Генри «Граучо» Маркс | Воры и охотники | 1930 |
54 | There’s no crying in baseball! | «Никто не плачет в бейсболе» | Джими Дуган | Том Хэнкс | Их собственная лига | 1992 |
55 | La-dee-da, la-dee-da | Ла-дии-да, ла-дии-да | Энни Холл | Дайан Китон | Энни Холл | 1977 |
56 | A boy’s best friend is his mother | Лучшие друзья парней, это их матери | Норман Бейтс | Энтони Перкинс | Психо | 1960 |
57 | Greed, for lack of a better word, is good | Жадность — это хорошо | Гордон Гекко | Майкл Дуглас | Уолл-стрит | 1987 |
58 | Keep your friends close, but your enemies closer | Держи своих друзей рядом. А врагов ещё ближе | Майкл Корлеоне | Аль Пачино | Крёстный отец 2 | 1974 |
59 | As God is my witness, I’ll never be hungry again | Бог мне свидетель, — я не дам им сломить меня! Я пройду через всё это, а когда это кончится — я никогда не буду голодать | Скарлетт О’Хара | Вивьен Ли | Унесённые ветром | 1939 |
60 | Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into! | Ну, вот другая хорошая путаница, которую вы получили от меня! | Оливер | Оливер Харди | Сыновья пустыни | 1933 |
61 | Say 'hello' to my little friend! | Скажи «привет» моему маленькому другу! | Тони Монтана | Аль Пачино | Лицо со шрамом | 1983 |
76 | Hasta la vista, baby | Аста ла виста, бэйби! | Терминатор | Арнольд Шварценеггер | Терминатор 2: Судный день | 1991 |
78 | Open the pod bay doors, HAL | Открой двери модуля, Хэл | Дейв Боумен | Кир Дулли | Космическая одиссея 2001 года | 1968 |
85 | My precious | Моя прелесть | Голлум | Энди Серкис | Властелин колец: Две крепости | 2002 |
95 | Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary | Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной | Джон Китинг | Робин Уильямс | Общество мёртвых поэтов | 1989 |
99 | I’ll get you, my pretty, and your little dog too! | Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже! | Злая ведьма Запада | Маргарет Хэмилтон | Волшебник страны Оз | 1939 |
100 | I’m the king of the world! | Я — король мира! | Джек Доусон | Леонардо Ди Каприо | Титаник | 1997 |
100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI.