Ы, ы — 29-я буква русского и 28-я буква белорусского алфавитов, является лигатурой. В других национальных славянских кириллических алфавитах отсутствует (в современных южнославянских языках древние звуки [ы] и [и] совпали давно, но буква Ы из сербского и болгарского алфавитов была исключена только в XIX веке; а в украинском алфавите, вместо пары Ы/И используется И/І). Используется также в кириллических письменностях многих других языков.
История
В древней кириллической азбуке[1]:45 и церковнославянской азбуке буква Ы носит название ѥры (ст.-сл.) или еры́ (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но явно родственен названиям букв «еръ» (Ъ) и «ерь» (Ь). В древнейших формах глаголицы и кириллицы буква Ы, вероятно, отсутствовала; в более поздних[источник не указан 154 дня] она построена механическим объединением знака для Ъ или Ь со знаком І или И (в старославянских памятниках встречаются все возможные комбинации диграфа; в старой кириллице элементы буквы могли также соединяться чёрточкой). В наиболее «классической» форме глаголическую Ы принято рисовать как , а кириллическую — как ЪІ, если речь идёт о древних временах, приблизительно до XIV века, и в нынешнем виде Ы для позднейших времён (включая сюда и церковнославянский язык). В русские рукописи современная форма приникает с конца XIV века из южнославянских (балканских) рукописей[2]. В кириллице буква Ы обычно считается 30-й по порядку, в глаголице по счёту 31-я. Числового значения не имеет. Буква Ы называлась «еры» в изданиях авторитетного орфографического словаря русского языка Д. Н. Ушакова до 1964 года включительно, в более поздних изданиях словаря она называлась «ы»[1]:57.
Гласная фонема /ɨ/, обозначаемая буквой «ы», существовала ещё в праславянском языке. Обычно происходит из долгого звука *ū [uː], чем объясняются чередования ы/у, ы/ов и т. п.: слу́шать — слы́шать, рыть — ров. Согласно Московской фонологической школе в современном русском языке отсутствует самостоятельная фонема /ɨ/, а звук [ɨ] является лишь аллофоном фонемы /i/ после твёрдых согласных.[источник не указан 60 дней]
Правила употребления буквы «ы»
Русский язык
- После большинства согласных буквы И и Ы отражают фонетическое явление смягчения согласных: бить — быть, вить — выть, следи — следы, грози́ — грозы́, клик — клык, мило — мыло, сосни́ — сосны́, пил — пыл, сгори — с горы, сир — сыр, ти́кать — ты́кать, графи́ — графы́.
- После шипящих, как мягких, так и твёрдых, в сочетаниях ЖИ, ШИ, ЧИ, ЩИ употребляется буква И, а не Ы, поскольку в древности шипящие буквы произносились мягко, поэтому после них писали только мягкие гласные, хотя уже тогда стали отступать от этого. Позже, в некоторых случаях, после шипящих стали писать Ы (для отличия одних форм слов от схожих с ними других форм), но написание шипящих с И всегда являлось основным; таким же основным оно стало и для русского языка. Отступления от этой системы допустимы в иноязычных именах и названиях: Жылыойский район, Чыонг Тинь, Шымкент.
- После Ц, мягкость которого также от контекста не зависит, употребление букв И и Ы описывает гораздо более сложная исторически сложившаяся система правил; они приведены в статье «Ц (кириллица)».
- После гортанных согласных Г, К, Х, которые бывают как твёрдыми, так и мягкими, Ы тем не менее практически не употребляется. Объяснение историческое: в древности эти согласные не могли смягчаться; точнее, вместо смягчения они переходили в шипящие (стол — сто́льный, но друг — дру́жный, век — ве́чный, пух — пушно́й) или свистящие (ср. с ц.-сл. оборотами речи: почить в Бозе ← Богъ; темна вода во облацех ← облакъ, на воздусях ← воздухъ; такое чередование осталось, например, в украинском склонении: нога — на нозі, рука — на руці, муха — на мусі) и использовались только с Ы. Позже в русском языке в этой позиции Ы перешло в И. В настоящее время сочетания гы, кы, хы встречаются в звукоподражаниях и просторечии (гыгыкать, кыш, Кыся, Олегыч, Маркыч, Аристархыч), либо в заимствованиях и вообще в иноязычных именах и названиях (кок-сагыз, акын, такыр, Мангышлак, Кызыл, Архыз).
- После гласных и в начале слов Ы также встречается только в звукоподражаниях, собственных именах и заимствованиях (ыкать, ых; Ыгыатта, Ыджыдпарма, Джайаыл, Суыкбулак, Хабырыыс, ыр, ынджера), хотя звук [ы] в начале слов вполне обычен, если начинающееся на И следует без паузы за оканчивающимся на твёрдую согласную (вот [ы] всё, Иван [Ы]ваныч). Это же самое фонетическое явление на стыке приставки и корня отражается на письме (подытожить, cыграть, безымянный), за исключением иностранных приставок (постинфарктный, хотя предынфарктный), приставок на гортанные и шипящие (межигровой, сверхизысканный) и слова взимать с производными.
- После Й буква Ы встречается только в транслитерированных иноязычных именах и названиях: Тайынша, Чыйырчык.
- После Ъ буква Ы, вероятно, не встречается вообще (хотя теоретически в транскрипции и транслитерации не запрещена). После Ь может встречаться во вьетнамских заимствованиях (Тьы-ном, Тьы куокнгы).
Церковнославянский язык
Употребление букв Ы и И (І) близко к русскому, хотя частично отражает старославянскую ситуацию:
- после большинства согласных употребление Ы и И смыслоразличительное и фонетически обусловленное (бити — быти и т. п.); но, в отличие от русского, в склонении одного и того же слова могут одновременно встречаться окончания -и и -ы, например: раби (им. пад. множ. ч. от рабъ) — рабы (вин. и твор. пад. множ. ч.);
- упомянутый выше переход гы, кы, хы в ги, ки, хи в ц.-сл. также состоялся, то есть Ы после гортанных не бывает;
- после шипящих бывает и Ы, и И; произносится это одинаково, разница только смысловая: мужи́ (им. пад. множ. ч. от мужъ) — мужы́ (вин. и твор. пад. множ. ч.); юноши (род. и дат. пад. ед. ч. от юноша) — юнѡши (им. и зват. пад. множ. ч., а также им., вин. и зват. пад. двойств. числа) — юношы (вин. пад. множ. ч.); нищимъ (твор. пад. ед. ч.) — нищымъ (дат. пад. множ. числа) и т. п.;
- написание ци (ці перед гласными) бывает только в заимствованиях (Цицеронъ, Кѡнстанція);
- после приставок на согласную И может как переходить в Ы, так и не переходить; возможны также написания с ъи вместо Ы (подъимати/подымати, но ѿимати с И), для разных приставок и корней преимущественное написание может быть разным.
Другие языки
В кириллических алфавитах для тюркских, монгольских и финно-угорских языков Ы обозначает либо звук, идентичный русскому [ɨ], либо близкие по артикуляции заднеязычные или среднеязычные гласные: в казахском [ɯ], в татарском [ɤ] и др.
Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма в латинице
- В чешском как языке с достаточно долгой историей письменности звуки [ы] и [и] на определённом этапе развития фонетически совпали, однако по-прежнему различаются на письме: для исторического звука [ы] используется буква Y, а для [и] — соответственно I. Аналогичное различение имеется и в польском языке, с той лишь разницей, что фонетически эти два звука по-прежнему различаются. Эта же система обычно используется для латинской транскрипции с русского, белорусского и украинского и для транслитерации кириллицы вообще.
- В румынском языке, латинская письменность для которого была введена только в 1860-е годы (см. статью «Румынский кириллический алфавит»), звуки [ы] и [и] различаются на письме иначе: [ы] передаётся буквой î в начале слов и буквой â в других позициях; [и] обозначается обычной буквой I.
- В турецком языке, латинизированном в 1920-е годы, и в недавно переведённом на латинскую графику азербайджанском звуки [ы] и [и] различаются на письме третьим способом: [ы] изображается буквой I, ı без точки, а [и] — буквой İ, i с точкой.
- В едином латинизированном алфавите 1920—30-х годов звуки, близкие к [ы], обозначались символом, визуально идентичным мягкому знаку Ь ь.
«Ы» в искусстве, культуре, технике и интернете
Таблица кодов
Кодировка |
Регистр |
Десятичный код |
16-ричный код |
Восьмеричный код |
Двоичный код |
Юникод |
Прописная |
1067 |
042B |
002053 |
00000100 00101011 |
Строчная |
1099 |
044B |
002113 |
00000100 01001011 |
ISO 8859-5 |
Прописная |
203 |
CB |
313 |
11001011 |
Строчная |
235 |
EB |
353 |
11101011 |
KOI 8 |
Прописная |
249 |
F9 |
371 |
11111001 |
Строчная |
217 |
D9 |
331 |
11011001 |
Windows 1251 |
Прописная |
219 |
DB |
333 |
11011011 |
Строчная |
251 |
FB |
373 |
11111011 |
В HTML прописную букву Ы можно записать как Ы или Ы, а строчную ы — как ы или ы.
Начиная с версии 5.1 в Юникоде есть отдельные коды для формы ЪІ (в отличие от ЬІ): U+A650, U+A651 (Ꙑꙑ).
Примечания
- ↑ 1 2 Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1976. — 288 с.
- ↑ Карский, с. 168
Литература
- Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография / отв. ред. акад. В. И. Борковский. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 167—168, 203—205. — 494 с. — 2700 экз.