Selhoz-katalog.ru

Сельхоз каталог

Тихий Дон (роман)

Это статья о романе. О других значениях термина, см. Тихий Дон

Тихий Дон

В журнале «Роман-газета» (изд-во «Московский рабочий») в конце 1928 г. печатают первые две книги романа Михаила Шолохова «Тихий Дон» . Предисловие Александра Серафимовича. Худ. Б. Покровский. В издании «Роман-газеты» каждая глава или часть имеет своё название («Турчанка», «Сазан», «Проводы», «Казачество на войне», «Перед Октябрём», «Кровь под копытом»…). Тираж 300 000 экз.
Жанр:

роман-эпопея

Автор:

Михаил Шолохов

Язык оригинала:

русский

Год написания:

1925—1940

Публикация:

1927—1940

Отдельное издание:

28 марта 1941 г. в Москве в ОГИЗе подписан к печати полный текст первого, отдельного издания всего романа «Тихий Дон» (4 кн.). Отв. редактор Ю. Б. Лукин. Худ. С. Г. Корольков. Тираж 200 000 экз.

«Ти́хий Дон» — роман-эпопея Михаила Шолохова в четырех томах. Тома 1—3 написаны с 1926 по 1928 год, опубликованы в журнале «Октябрь» в 1927—1930 гг. (с сокращениями и цензурной правкой). Том 4 закончен в 1940 году, опубликован в «Роман-газете» в 1940 году[1].

Одно из наиболее значительных произведений русской литературы XX века, рисующее широкую панораму жизни донского казачества во время Первой мировой войны, революционных событий 1917 года и гражданской войны в России.

Роман переведен на множество иностранных языков, на английском перевод появился уже в 1934 году[2]. За этот роман в 1965 году Шолохову была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой «За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».

На протяжении XX века роман трижды экранизировался (1930, 1958, 1992).

Проблема авторства романа до сих пор не получила окончательного разрешения: некоторая часть литературоведов (в основном зарубежных и эмигрантов) считает, что автором романа является не Шолохов.

Содержание

История создания и публикация

Шолоховская рукопись первой книги романа «Тихий Дон» (факсимиле) — черновик.

Согласно первоначальному замыслу действие романа начиналось с выступления генерала Корнилова, но затем Шолохов решил показать казачество перед Первой мировой войной и в ходе неё. Большое значение для Шолохова имело знакомство с Харлампием Ермаковым, ставшим одним из главных прототипов Григория Мелехова. Первые три тома были написаны Шолоховым в очень короткие сроки в 1926—1927 году. Причем автор мог работать и быстрее, но издание 3-го тома затянулось по цензурным соображениям. Главный герой произведения проявлял очень явные антикоммунистические настроения и происходил из зажиточной семьи. Цензоры Главлита избавились от описания большевистского террора против казаков и убрали всякое упоминание о Льве Троцком из текста.

Написание последнего 4-го тома ещё более затянулось в связи с работой писателя над другими книгами. Частично оригинальный авторский текст был восстановлен в издании 1980 года. Однако даже более поздние постперестроечные издания до сих пор полностью не восстановили исходный текст романа[3].

Сюжет

Большая часть действия романа разворачивается в хуторе Татарском станицы Вёшенской примерно между 1912 и 1922 годами[4]. В центре сюжета жизнь казачьей семьи Мелеховых, прошедшей через Первую мировую, и Гражданскую войну. Многое пережили Мелеховы с хуторянами и со всем донским казачеством в эти смутные годы. От крепкой и зажиточной семьи к концу романа в живых остаются Григорий Мелехов, его сын Миша и сестра Дуня.

Главный герой книги Григорий Мелехов — донской казак, офицер, выслужившийся из рядовых. Исторический перелом, напрочь поменявший древний уклад донского казачества, совпал с трагическим переломом и в его личной жизни. Григорий не может понять, с кем ему остаться: с красными, или с белыми. Мелехов в силу природных способностей дослуживается сначала из простых казаков до офицерского звания, а потом и до генеральской должности (командует повстанческой дивизией в Гражданской войне), но военной карьере не суждено сложиться. Также мечется Мелехов между двумя женщинами: нелюбимой поначалу женой Натальей, чувства к которой проснулись только после рождения детей Полюшки и Мишатки, и Аксиньей Астаховой, первой и самой сильной любовью Григория. И обеих женщин он не смог сохранить.

В конце книги Григорий бросает всё и возвращается домой к единственному, оставшемуся из всей семьи Мелеховых, сыну и к родной земле.

Роман содержит описание жизни и быта крестьян начала XX века: обряды и традиции характерные для донского казачества. Подробно описана роль казаков в военных действиях, антисоветские восстания и их подавление, становление Советской власти в станице Вёшенской.

Григорий и Аксинья. Художник С. Корольков. Иллюстрация к одному из первых изданий 1930 г

Критика

Уже с начальной публикации первого тома большинство критиков отметили высокий художественный уровень книги, способность к обобщению и тонкую наблюдательность автора. Роман получил блестящие отзывы от корифеев советской литературы Серафимовича и Горького.

Было и противоположное мнение: что это не цельный роман, а набор эпизодов (Брехт и Грин).

Книгу высоко оценила как советская читающая общественность, так и зарубежная, эмигрантская читательская аудитория.[5]

Подозрения в плагиате

Некоторая часть литературоведов считает, что существуют основания полагать, что Шолохов не является подлинным автором романа.

Прежде всего, сам Шолохов был очень молод, когда начал писать роман. Удивительно, что такое глубокое и зрелое произведение, он начал писать примерно в 22 года, до этого издав только сборник рассказов. Написал первые книги с большой скоростью: два первых тома (около 40 печатных листов) за 2,5 года. Шолохов якобы был малообразованным человеком — окончил всего 4 класса гимназии.[5].

Однако в противоположность известные специалисты по творчеству Шолохова Феликс Кузнецов и Александр Стручков считают факт авторства Шолохова доказанным и не вызывающим сомнений[6][7].

В 1999 году специалистами РАН были обнаружены[8] считавшиеся потерянными рукописи 1 и 2 книг «Тихого Дона». После трёх экспертиз — графологической, текстологической и идентификационной, — авторство романа было окончательно подтверждено за Шолоховым. В 2005 году при содействии РАН было выпущено факсимильное издание текста рукописей 1 и 2 книг романа «Тихий Дон» в серии книг «Библиотека В. С. Черномырдина» (Издательство «Московский писатель», Академия поэзии…)[9][10][11], дающее, по мнению сторонников Шолохова, возможность каждому убедиться в подлинном авторстве романа[12][13][14].

Среди тех, кто открыто обвинял Шолохова в плагиате, был Александр Солженицын, который писал:

Книга удалась такой художественной силы, которая достижима лишь после многих проб опытного мастера, — но лучший первый том, начатый в 1926 году, подан готовым в редакцию в 1927 году; через год же за первым томом был готов и великолепный второй; и даже менее года за вторым подан и третий, и только пролетарской цензурой задержан этот ошеломительный ход. Тогда — несравненный гений? Но последующей 45-летней жизнью никогда не были подтверждены и повторены ни эта высота, ни этот темп.[15]

Солженицын и Шолохов

К моменту присуждения М. А. Шолохову Нобелевской премии сплетня об авторстве «Тихого Дона», казалось бы, умерла своей смертью. Не только в предвоенные и послевоенные годы, но и в пору хрущевской «оттепели» никто не высказывал сомнений в отношении авторства «Тихого Дона».

Подтверждение тому — письмо А. И. Солженицына М. А. Шолохову от 20 декабря 1962 года, которое он послал в Вёшенскую из Рязани (заказное с уведомлением) три дня спустя после известной встречи Н. С. Хрущева с творческой интеллигенцией. А. И. Солженицын писал:

«Глубокоуважаемый Михаил Александрович!

Я очень сожалею, что вся обстановка встречи 17 декабря, совершенно для меня необычная, и то обстоятельство, что как раз перед Вами я был представлен Никите Сергеевичу, — помешали мне выразить Вам тогда мое неизменное чувство: как высоко я ценю автора бессмертного „Тихого Дона“.

От души хочется пожелать Вам успешного труда, а для того прежде всего — здоровья!

Ваш А. Солженицын».[16]

Михаил Шолохов о творчестве Александра Солженицына:

Прочитал Солженицына «Пир победителей» и «В круге первом». Поражает — если так можно сказать — какое-то болезненное бесстыдство автора. Свои антисоветские взгляды Солженицын не только не пытается скрыть или как-то завуалировать, он их подчеркивает, выставляет напоказ, принимая позу этакого «правдоискателя», человека, который, не стесняясь, «режет правду-матку» и указывает со злостью и остервенением на все ошибки, все промахи, допущенные партией и Советской властью, начиная с 30-х годов.

Что касается формы пьесы, то она беспомощна и неумна. Можно ли о трагедийных событиях писать в оперативном стиле, да еще виршами, такими примитивными и слабенькими, каких избегали в свое время даже одержимые поэтической чесоткой гимназисты былых времен! О содержании и говорить нечего. Все командиры, русские и украинец, либо законченные подлецы, либо колеблющиеся и ни во что не верящие люди. Как же при таких условиях батарея, в которой служил Солженицын, дошла до Кенигсберга? Или только персональными стараниями автора?

Почему в батарее из «Пира победителей» все, кроме Нержина и «демонической» Галины, никчемные, никудышные люди? Почему осмеяны солдаты русские («солдаты-поварята») и солдаты татары? Почему власовцы — изменники Родины, на чьей совести тысячи убитых и замученных наших, прославляются как выразители чаяний русского народа? На этом же политическом и художественном уровне стоит и роман «В круге первом».

У меня одно время сложилось впечатление о Солженицыне (в частности после его письма съезду писателей в мае этого года), что он — душевнобольной человек, страдающий манией величия. Что он, Солженицын, отсидев некогда, не выдержал тяжелого испытания и свихнулся. Я не психиатр и не мое дело определять степень пораженности психики Солженицына. Но если это так, — человеку нельзя доверять перо: злобный сумасшедший, потерявший контроль над разумом, помешавшийся на трагических событиях 37-го года и последующих лет, принесет огромную опасность всем читателям и молодым особенно.

Если же Солженицын психически нормальный, то тогда он по существу открытый и злобный антисоветский человек. И в том и в другом случае Солженицыну не место в рядах ССП. Я безоговорочно за то, чтобы Солженицына из Союза советских писателей исключить.

М. Шолохов. 8.IX.67 г.[16]

Премии

Художественные особенности

Как и во многих произведениях Шолохова герои разговаривают на характерном для донских казаков южно-русском диалекте русского языка:

Строгий на дому Пантелей Прокофьевич и то говаривал жене:

— Слышь, баба, Наташку не буди. Она и так днём мотает. Сбираются с Гришкой пахать. Дарью, Дарью стегай. С ленцой баба, спорченная… Румянится да брови чернит, мать её суку.

— Нехай хучь первый годок покохается, — вздыхала Ильинична, вспоминая свою горбатую в работе жизнь.

— Книга-1, III

В романе М. А. Шолохова «Тихий Дон» — не менее 982 персонажей, из них — не менее 363 реальных исторических лиц.[16]

Постановки

Оперы Ивана Дзержинского

Балет

Драматический театр

Экранизации

Издания

  • Первое книжное издание романа было напечатано в 1932 году харьковской книжной фабрикой имени Петровского (ныне фабрика имени «Глобус»).[18]
  • В 2011 году та же фабрика по заказу Международного Шолоховского комитета напечатала 1000 экземпляров нерецензированной (без цензуры) авторской рукописи «Тихого Дона» в одном томе (весом 3 кг). Книгу не планируют продавать: она предназначена для библиотек и подарков официальным лицам и делегациям.[19][20].

Интересные факты

Примечания

  1. ЭНИ «Шолохов». Библиография
  2. «Тихий Дон — Илиада XX века»
  3. Герман Ермолаев. «Тихий Дон» и политическая цензура. М., 2005.
  4. Якименко Л. Г. Шолохов // Краткая литературная энциклопедия. Т. 8. — Стб. 758—764.
  5. ↑ Феликс Кузнецов. «„Тихий Дон“. Судьба и правда великого романа». Вступление
  6. «Тихий Дон» – плащаница русского языка. История создания, споры вокруг авторства, международное значение романа-эпопеи Михаила Шолохова. stihi.pro
  7. Феликс Кузнецов. «„Тихий Дон“. Судьба и правда великого романа». Заключение
  8. [1].
  9. «ДОН. ШОЛОХОВ. РОССИЯ»
  10. Презентация и вручение факсимильного издания рукописи романа М. А. Шолохова «Тихий Дон» (Киев, 2008)
  11. Почерк Шолохова — Известия
  12. «Тихий Дон» с пометками Шолохова. Российская газета, от 15.11.2006
  13. Палата депутатов партии СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ — Николай Левичев передал копию рукописи романа «Тихий Дон» Центральной библиотеке № 36
  14. Началась публикация рукописи «Тихого Дона» в Интернете
  15. Солженицын А. «Невырванная тайна — Загадки и тайны „Тихого Дона“». Том 1. Итоги независимых исследований текста романа. 1974—1994. Самара, 1996. С. 7—9.
  16. ↑ ФЭБ: Шолохов — в Секретариат Союза писателей СССР, 8 сентября 1967. — 2003 (текст)
  17. Шолохов в 1941 году был заместителем председателя комиссии по Сталинским премиям в области литературы и искусства
  18. «Тихий Дон» без цензуры и редактуры. В Харькове переиздают роман Шолохова
  19. В свободную продажу книги не поступят, их будут дарить мировым библиотекам…
  20. «Тихий Дон. Богатырское богатство русского языка». Апрель 2011

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Тихий Дон (роман)
  • Электронная версия книги 1, 2
  • Электронная версия книги 3, 4
  • Михаил Шолохов и проблема авторства романа «Тихий Дон»
  • Электронная версия книги «Тихий Дон»: судьба и правда великого романа. Автор Кузнецов Ф. Ф.
  • Роман «Тихий Дон» как энциклопедия. Антропология Донских казаков

Тихий Дон (роман).

© 2021–2023 selhoz-katalog.ru, Россия, Тула, ул. Октябр 53, +7 (4872) 93-16-24