Selhoz-katalog.ru

Сельхоз каталог

Золотой теленок (телесериал)

Золотой телёнок
Жанр

комедия

Создатель

Ульяна Шилкина

В главных ролях

Олег Меньшиков
Никита Татаренков
Дмитрий Назаров

Страна

Россия

Телевизионный канал

Первый (Россия)

Количество серий

8

На экранах

с 2006

Длительность серии

52 мин.

IMDb

ID 0417381

Золотой телёнок — 8-серийный телесериал, новая экранизация одноимённого романа И. Ильфа и Е. Петрова. Сценарий сериала почти не отступает от произведения (за исключением финала). Большая длительность сериала по сравнению с одноимённым фильмом М. Швейцера позволила включить в него ряд отсутствующих в фильме 1968 года эпизодов, например, сцены в психбольнице.

Содержание

Сюжет

Экранизация романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова с альтернативным окончанием, взятым из отвергнутого авторами черновика[1].

В ролях

Съёмочная группа

  • Автор сценария: Илья Авраменко
  • Режиссёр: Ульяна Шилкина
  • Оператор: Виктор Новожилов
  • Художник: Сергей Агин
  • Звукорежиссёр: Александр Феденев
  • Музыка: Алексей Паперный
  • Монтаж: Олег Моргунов
  • Исполнительный продюсер: Пётр Ануров, Дмитрий Добужинский
  • Продюсер: Сергей Даниелян, Арам Мовсесян, Юрий Мороз, Рубен Дишдишян

Критика сериала

Сознательное искажение текста

  • Фразы Шуры Балаганова: «Товарищи! Граждане! Братья и сёстры! К вам обращаюсь я, друзья мои» не было в книге. Она является прямым цитированием начала обращения Сталина к гражданам СССР в июле 1941 г. При этом следует учесть, что фильм описывает действительность конца 1920-х-начала 30-х годов.
  • Была изменена фраза из книги: «Главный редактор считает, что нашим читателям умственные упражнения не нужны, им нужны шашечные этюды», которая в сериале звучит так: «Главный редактор считает, что жителям нашей страны умственные упражнения не нужны. (точка)»
  • Также была изменена фраза зицпредседателя Фунта. «Я зицпредседатель Фунт, мне девяносто лет…», но в фильме фраза Фунта звучит так: «Я зицпредседатель Фунт, мне очень много лет…»

Мнения о режиссуре и игре актёров

Этот фильм … не представляет никакой художественной ценности! Этого фильма просто нету! Пустое место! И актеры тут ни при чем"
«Золотой теленок» я смотреть начала, но не стала, потому что не испытываю симпатии к исполнителю роли Бендера. Это худший из всех Остапов! Новый Бендер слабосильный и какой-то женственный, словно лишенный мужского начала. Сильнее всех Арчил Гомиашвили, показавший героя, который при своем хамстве и наглости был очень обаятельным…
Мне не нравится Остап в новом «Теленке». <…> Я видел кинопробы многих актеров на эту роль. Лучший Бендер из всех был Никита Михалков.
Молодым нужно доверять снимать любые вещи. Был рад за Ульяну, когда ей предложили снимать «Телёнка», она мне звонила. Сейчас у нас молодое кино
Сериал мне нравится. … Ульяна отличается цепкостью, скоростью, характером. … Шилкина с точки зрения продаж с работой справилась
В «Золотом теленке» аморфное и замедленное действие. У Андрея Миронова, Юрского и даже у Гомиашвили была целеустремленность и энергия, которой мне недостает в Меньшикове. Он актер интересный. Но ему нужно помогать, в фильме он брошен в отсутствие жанра. Ему остаётся только играть какую-то жизнерадостность на пустом месте. Непопадание у всех актеров. Режиссура слабенькая.

Филм Ульяны Шилкиной удостоен «Почетной Безграмоты» с формулировкой «за вялую и бессмысленную экранизацию» одного из самых смешных русских романов ХХ века — «Золотой теленок». http://fraudcatalog.com/?p=3863

Ляпы

  • Слово «ксёндз» во множественном числе звучало из уст всех персонажей как «ксё́ндзы», тогда как в советской России правильным считалось произнесение «ксендзы́». См., например, «Орфографический словарь русского языка» под ред. С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро (М., 1973) или словарь ударений (Яндекс. Словари).

Отступления от оригинального сюжета книги

  • В сериале Зося — не внучка, а дочь старика Синицкого.
  • По пути из Арбатова в Черноморск Бендер именует машину Козлевича «Антилопой», хотя эпизод, где он придумывает автомобилю имя собственное, в сериале отсутствует.
  • Выкинута сценка, когда жулики, спрятавшись, наблюдают, как мимо них едет настоящий автопробег.
  • Балаганов и Паниковский сообщают Остапу, что шофёра охмурили ксендзы, сразу после неудавшегося дележа денег в гостинице, тогда как в книге они поначалу боялись говорить об этом. Однако дальнейшие события развиваются по книжному тексту: Бендер делает попытку шантажа миллионера, затем снимает комнату, открывает свою контору и только после этого отправляется выручать Козлевича.
  • «Воронья слободка» выгорает явно раньше того дня, когда Остап идет к Корейко с компроматом. Однако Бендер узнаёт о пожаре через довольно большой промежуток времени.
  • В отличие от текста романа, в сериале Бендер не развлекает пассажиров вагона и не демонстрирует им свой миллион.
  • Остап не дожидается зимы, а переходит границу сразу после заполучения чемодана с миллионом с почты. Когда успел накупить драгоценностей — неизвестно.
  • Вернувшись с румынской границы, Бендер едет к Зосе и женится на ней. Собственно, это не отступление, а альтернативный (первоначальный) вариант финала.
  • Фамилия художника Феофана — не Мухин, как в привычном тексте романа, а Мармеладов. Такая фамилия была у одного из персонажей водевиля И. Ильфа и Е. Петрова «Вице-король». Кроме того, в сериале Феофан, как и «мужчина-женщина» Дуванов, носит усы и курит трубку, тогда как в книге об этом ничего не сказано. Получается сразу две пародии на Сталина.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Золотой телёнок
  • «Золотой телёнок» на сайте «Кино России»
  • «Золотой телёнок»  (англ.) на сайте Internet Movie Database

Источники

  1. Одесский М., Фельдман Д. Легенда о великом комбинаторе
  2. ↑ Война «Золотого теленка» и «В круге первом»: проиграли зрители

Золотой теленок (телесериал).

© 2021–2023 selhoz-katalog.ru, Россия, Тула, ул. Октябр 53, +7 (4872) 93-16-24