Sic transit gloria mundi — лат. Так проходит мирская слава. Выражение представляет собой незначительную переделку текста из книги немецкого философа-мистика Фомы Кемпийского (XV в.) «О подражании Христу» (I, 3, 6): «О как скоро проходит мирская слава» (O quam cito transit gloria mundi). Эти слова звучат в виде возгласа во время церемонии вступления в сан нового римского папы, перед которым трижды сжигают клочок ткани — в знак того, что всё земное, в том числе получаемые им власть и слава, — призрачно, изменчиво и тленно. Выражение употребляется, когда говорят о чём-либо утраченном (красоте, славе, силе, величии, авторитете), потерявшем смысл:
1. Имеет употребление, подразумевающее [1]:
Александрия — совсем европейский город. И глядя на эти однообразные серые дома сомнительной архитектуры..., невольно с удивлением и некоторой горечью думаешь: так вот во что обратился город Александра Великого — город, считавшийся в древности самым красивым в мире... Где его библиотека, храмы, дворцы... Sic transit gloria mundi. |
Просто в один день все знаменитости этой печальной марки проснутся забытыми... Sic transit gloria mundi. И никто не вспомнит их, и никакой репортёр не соблазнится написать |
Жалко было видеть эту поистине великую собаку, превратившуюся в идиота; на охоте он принимался бессмысленно искать..., то вдруг останавливался и глядел на меня напряжённо и тупо — как бы спрашивал меня, что же надо делать... Sic transit gloria mundi! |
— Нас сегодня выгнали из кабака. Нашли меня неприличной... Ужели я настолько не умею себя держать, что не могу быть приличной для кабака?... Медальон, выпив две рюмки, проговорил с комическим пафосом: — Sic transit gloria mundi! |
2. — «этим всё и кончилось»:
Базиль сделал какое-то грандиозное пожертвование на войну и получил один из 20 орденов св. Михаила и стал сэром. Затем он купил казино в Монако и мог играть в рулетку без проигрыша. Здесь он и умер, кажется, в 1935 г., в глубокой старости. Sic transit gloria mundi. |
3. — один из символических лозунгов обряда посвящения в масоны.
— Теперь ты видел малый свет, — сказал ему чей-то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку, и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. |
Другие примеры употребления в значении, когда говорится о чём-либо утраченном (красоте, славе, силе, величии, авторитете), потерявшем смысл:
Возле сердитого директора лежали бумажные клочки. Эти клочки полчаса тому назад составляли собой «несколько слов в защиту печати»… Sic transit gloria mundi!— Чехов А. П. Ревнитель // собр.соч.: В 12 т. - Т.1. — М.: Гослитиздат, 1960. — С. 474.
Проходя через сени, я взглянул на гроб и читавшую Милютиху. Как я ни напрягал зрения, но не сумел в жёлто-смуглом лице узнать Зину, бойкую, хорошенькую ingenu лухачевской труппы. «Sic transit», — подумал я.— Чехов А. П. Рассказ без конца // собр.соч.: В 12 т. - Т.4. — М.: Гослитиздат, 1960. — С. 40.
Sic transit gloria mundi.