Большой юс | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кириллица | |||||||
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ђ | |
Ѓ | Е | (Ѐ) | Ё | Є | Ж | З | |
Ѕ | И | (Ѝ) | І | Ї | Й | Ј | |
К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | |
П | Р | С | Т | Ћ | Ќ | У | |
Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | |
Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |
Исторические буквы | |||||||
(Ҁ) | (Ѹ) | Ѡ | (Ѿ) | (Ѻ) | Ѣ | Ꙗ | |
Ѥ | ІѢ | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | |
Ѱ | Ѳ | Ѵ | (Ѷ) | Ын | |||
Буквы неславянских языков | |||||||
Ӑ | Ӓ | Ә | Ӛ | Ӕ | Ԝ | Ғ | |
Ӻ | Ӷ | Ҕ | Ԁ | Ԃ | Ӗ | Ҽ | |
Ҿ | Ӂ | Җ | Ӝ | Ԅ | Ҙ | Ӟ | |
Ԑ | Ӡ | Ԇ | Ӥ | Ӣ | Ӏ | Ҋ | |
Қ | Ҟ | Ҡ | Ӄ | Ҝ | Ԟ | Ԛ | |
Ӆ | Ԓ | Ԡ | Ԉ | Ԕ | Ӎ | Ҥ | |
Ԣ | Ԋ | Ң | Ӊ | Ӈ | Ӧ | Ө | |
Ӫ | Ҩ | Ҧ | Ԥ | Ҏ | Ԗ | Ҫ | |
Ԍ | Ҭ | Ԏ | Ӳ | Ӱ | Ӯ | Ү | |
Ұ | Ҳ | Ӽ | Ӿ | Һ | Ҵ | Ӵ | |
Ҷ | Ӌ | Ҹ | Ӹ | Ҍ | Ӭ | Ԙ | |
Примечание. Знаки в скобках не имеют статуса (самостоятельных) букв. |
Большой юс (Ѫ, ѫ, болг. Голям юс, Голяма носовка) — буква исторической кириллицы и глаголицы. Звук, изображаемый этой буквой, в польском языке передаётся буквой Ą. Используется только в церковнославянских календарных таблицах (в так называемом ключе границ Пасхалии): там разные годы отмечены разными буквами, в зависимости от того, на какой день приходится праздник Пасхи; большой юс отмечает те редкие годы, в которые Пасха приходится на 24 апреля (ст. ст.): последний раз это было в 1888 году, потом в 2011 году, а снова будет только в 2051 году.
В старославянском глаголическом алфавите большой юс имеет вид и считается 36-й буквой по порядку, в кириллице выглядит как и занимает 37-ю позицию. Числового значения ни в глаголице, ни в кириллице не имеет. Иногда упоминается при перечислении букв церковнославянской азбуки; при этом место в алфавите может быть различным (часто не только после юса малого, а сразу за Ю). Глаголическое начертание происходит из лигатуры глаголических букв О и Ѧ ( и ) — в некоторых древнейших памятниках встречается соответствующее раздельное написание. Кириллическую форму обычно объясняют как повёрнутую по часовой стрелке на четверть круга глаголическую.
Название «большой юс» условное; из древности пришло только самое слово «юс», используемое в нынешних названиях четырёх букв (Ѧ,Ѫ,Ѩ,Ѭ), но что оно значит — неясно (ус? узы, вязь?).
Содержание |
Первоначально большой юс обозначал носовой гласный [ɔ̃]. С X—XI вв. носовое произношение пропало: в древнерусском и древнесербском языке большой юс стал обозначать звук [у] и был заменён на букву У: рѫка — рука, дѫбъ — дубъ, в большинстве болгарских диалектов совпал с вариантами обычных гласных звуков, а в некоторых носовое произношение распалось на гласную + [н]/[м] (см. карту в болгарской статье «Голям юс»). Собственно носовые гласные звуки и буквы сейчас из всех славянских языков остались только в польском языке: ręka, dąb, хотя часто носовое произношение гласных и там исчезло или распалось на чистую гласную + [n]/[m]. С середины XII века большой юс исчез из русского письма, временно появился под влиянием болгарско-румынской книжности в XV веке (иногда рассматривался как вариант буквы Ю, причём как вариант предпочтительный из эстетических соображений), в XVII веке исчез окончательно.
В некоторых русских и болгарских надписях XI—XIII веков отмечено редчайшее начертание — юс большой без средней вертикальной черты. Причём по крайней мере у ряда писцов это был не вариант юса большого, а особая буква — это очевидно из № 778, представляющей собой азбуку. В этой грамоте юс без средней черты («полый юс большой») занимает своё собственное алфавитное место рядом с обычной буквой Ѫ.
Большой юс использовался в румынской кириллице (применявшейся до 1860-х годов), обозначая звук [ы]. От него отпочковалось инициальное ↑-образное начертание (со сжавшейся до нуля верхней частью, но выросшей под строку средней ножкой), которым передавали предлог и приставку în- (îm-), см. «ын (кириллица)».
В гражданском шрифте Петра I большого юса не было, так как эта буква в русском языке не употреблялась. На всякий случай соответствующие типографские литеры, впрочем, изготовлены были.
Однако в болгарском варианте гражданского шрифта (конец XIX — первая половина XX вв.) большой юс присутствует. Это связано с тем, что, хотя в болгарской письменности большой эта буква (называемый «голям юс», «голяма носовка», «широко ъ») одно время вышла из употребления, но вернулась в XIX веке (вместе с йотированным вариантом), когда создавали новый литературный болгарский язык и письменность для него, беря за образец старые пергаментные рукописи: «много полезно бы было Български те списатели дабы ся свѣстили ѿ прелесть та въ която сѫ паднали! и дабы ѡбарнали вниманіе то си да излѣдватъ Българскі-атъ языкъ, не вече въ печатаны те церковны книгы, (които сѫ исправени по Русско то произношеніе) но въ кожены те стары рѫкописы, въ които є погребенно сокровище то на днешный атъ Български языкъ» (Православное оученіе или Сокращенно Хрістіанско Богословіе… преведено на Български… ѿ Священноинока Хилиндарскаго Іларіона Стоянова Еленчанина, въ Цариградѣ, 1844, стр. 222). В современной болгарской письменности большой юс просуществовал до реформы 1945 года, хотя гласный к этому времени давно перестал быть носовым. Правила употребления несколько раз менялись; существовали списки слов, пишущихся через большой юс (то же, на болгарском).
Полноценные болгарские гражданские шрифты с большим юсом возникли очень поздно; вплоть до 1870-х годов болгарские книги часто печатались шрифтом русского образца, к которому механически добавлялся юс подходящего размера из полууставной кириллицы.
Интересно, что, несмотря на отмену юса в болгарском правописании, он ещё как минимум 40 лет (до середины 1980-х) продолжал включаться в «комплект букв алфавитов русской графической основы народов СССР» и в «суммарный алфавит, принятый в СССР».
В церковнославянской азбуке большой юс могут называть просто «юс» (при этом малый юс называют «я»).
В литературе по филологии, палеографии и т. п. иногда для краткости вместо словосочетания «большой юс» используют условное написание «ѫс» (аналогичным образом вместо «малый юс» — «ѧс» и т. п.).
В некоторых хорватских источниках словом «юс» (jus) называют букву Ю, тогда как «настоящие» юсы именуются «эн» (малый), «ен» (малый йотированный), «он» (большой) и «ён» (большой йотированный) — en, jen, on, jon.
Большой юс в стандартных 8-битовых кодировках отсутствует. Наличествует только в юникоде:
Регистр | Десятич- ный код |
16-рич- ный код |
Восьмерич- ный код |
Двоичный код |
---|---|---|---|---|
Прописная | 1130 | 046A | 002152 | 00000100 01101010 |
Строчная | 1131 | 046B | 002153 | 00000100 01101011 |
В HTML прописную букву Ѫ можно записать как Ѫ или Ѫ, а строчную ѫ — как ѫ или ѫ.
Ѫ.