Selhoz-katalog.ru

Сельхоз каталог

Обсуждение:Глаголица

Перейти к: навигация, поиск

Вопрос

Monedula, объяснись на каком основании удаляешь статьи или на тебя пойдут жалобы администрации википедии.

Shrift 14:16, 2 ноября 2011 (UTC)

Monedula, пользуешся ли ты сетью "вКонтакте" ?

Shrift 16:45, 1 ноября 2011 (UTC)
Нет. — Monedula 22:58, 1 ноября 2011 (UTC)

a shto o Heronimus? Kak eto Ciril podumał dwa alfabeta? Głagolicu i cyrlicu ?

On english wiki is a note that Глаголица may be derived from slavic runes.

i just consulting Xcor 04:13, 28 Фев 2005 (UTC) on polish wiki


Ⰰ Ⰱ Ⰲ Ⰳ Ⰴ Ⰵ Ⰶ Ⰷ Ⰸ Ⰹ Ⰺ Ⰻ Ⰼ Ⰽ Ⰾ Только я вижу вопросы. Или так задумывалось?--wassily 08:06, 30 июля 2005 (UTC)

Чтобы увидеть в таблице символы глаголицы, нужен «правильный» глаголический шрифт (а таковых, вероятно, пока нет вообще). — Monedula 20:04, 31 июля 2005 (UTC)

У меня на машине без всяких ухищрений подхватился мой шрифт Богдан, с глаголицей (на основе скорописи 14-15 веков) в Юникоде, который уже продаётся ПараТайпом - Виктор Харик, 12 февраля 2007

Шрифт уже есть! См. раздел «ссылки». Но только надо использовать браузер Mozilla Firefox. (Там есть и коптские буквы, но в том шрифте они расположены неправильно.) — Monedula 06:59, 12 августа 2005 (UTC)

Прекрасно отображается и в IE, нужно только шрифт предварительно установить на компьютер (см. ссылку в статье).
Шрифт в любом случае надо установить на компьютер. Но Mozilla сама находит установленный шрифт с глаголицей, а для IE нужно его явно указывать (что уже сделано в статье). — Monedula 08:16, 12 августа 2005 (UTC)
Не все же путешествуют по Интернету на огненной лисе. Может Билли подкрутит скоро IE, чтобы он тоже сам подхватывал нужные шрифты, а пока приходится поддерживать browser-independent code, насколько это возможно, конечно. -- 213.170.65.38 08:27, 12 августа 2005 (UTC)

Глаголица в Юникоде

Я в этом разделе вижу только квадраты. Так должно быть? — Эта реплика добавлена участником Ivan E-One is only one (о · в)

Чтобы увидеть буквы, нужно поставить юникодный шрифт, включающий глаголицу. В стандартной поставке Windows и Office такого нет. Скачать можно, например, здесь (выберите поновее). Браузер тоже должен быть правильный. Например, Chrome показывает глаголицу нормально, а IE - нет. --М. Ю. (yms) 16:53, 28 ноября 2011 (UTC)

Глаголица

Считаю определение глаголицы в статье нелепым. Предлагаю обсудить этот вопрос и не оскорблять славянских пользователей Википедии, тем что глаголицу придумали просвятители с христианским прошлым.

Shrift 08:15, 5 ноября 2011 (UTC)

Таблица

В таблице (раздел «Буквы») буквы почему-то отсортированы в порядке латиницы. Надо исправить. — Monedula 10:12, 19 сентября 2005 (UTC)

Может быть. Я брал из немецкой википедии. Исправишь? Заодно и названия нужно "русифицировать". --Obersachse 10:57, 19 сентября 2005 (UTC)
Насчёт названий: в Рунете вместо "гервь" встречается "дервь". Как правильно? --Sergey feo 23:15, 7 мая 2006 (MSK)
Вполне возможно, что оба варианта правильны. Палатальное "г" в некоторых языках переходит в "д". В КЛЭ, помнится, "дервь". --М. Ю. 03:15, 8 мая 2006 (UTC)

Числовые значения

«числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает, что иногда приводит к недоразумениям. В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита.» — А что это вообще такое? ;-) Просветите непросвещённых. ;-) MureninC 14:45, 12 января 2006 (UTC)

В древности у многих народов буквы служили также и цифрами: например, А=1, В=2 и т. д. — Monedula 15:22, 12 января 2006 (UTC)

глаголица намного древней кириллицы

"Предполагается, что именно глаголицу создал св. Константин (Кирилл) Философ для записи священных библейских текстов на славянском языке, а кириллицу разработали его последователи на основе греческого унциального письма (устава)."


Какая чушь!!! Не читайте Якубинского!!!

  • Что чушь? При чем здесь Якубинский? (Кто это, кстати?). Что глаголица — креатив Константина-философа доказано (причем уже достаточно давно, уже у Селищева это дается как очевидный факт) славистикой. – Wolliger Mensch 12:26, 27 сентября 2006 (UTC)
  • Вот по этой: http://home.univer.kharkov.ua/sumer/glag/index.htm ссылке действительно чушь написана. – Wolliger Mensch 12:26, 27 сентября 2006 (UTC)

Если пытаться быть объективным и логичным (всё равно любое мнение субъективно), то версия "Кирилл - создатель глаголицы" имеет множество натяжек, несоответствий и домыслов... Мне кажется более объективным был бы обзор основных имеющихся точек зрения... - Виктор Харик, 12.02.2007

  • — Да что вы такое говорите. Привести «натяжки» рука не поднялась и что еще случилось, что вы остались голословны? :) — Wolliger Mensch 09:39, 2 мая 2007 (UTC)
  • Мне кажется доводы Сергея Лесного (http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_551.htm) вполне разумны:

По мнению подавляющего большинства исследователей, "глаголица" древнее "кириллицы". Мы не будем останавли ваться здесь на взаимоотношениях между ними (оставим это до рассмот рения кириллицы), а ознакомимся с историей глаголицы, проследим, когда она и где возникла и с какого времени вышла из употребления.
Зародилась глаголица, по-видимому, на Адриатическом побережье Балканского полуострова, где она в отмирающем виде существует и теперь. Так как об ее истории бытуют неверные представления, то начнем с анализа фактов, которые многими упущены или истолкованы ложно...

Я думаю стоит на них ориентироваться.

Не собачьтесь, а лучше ка почитайте вот это

Собственно алфавит

Замечаний по статей очень много. Начиная с того, что алфавит дан не в оригинальной форме и порядок букв перепутан. — Wolliger Mensch 22:33, 16 ноября 2006 (UTC)

Сделайте список замечаний хоть их и много

Глаголица в Юникоде

В ИЕ отображаются квадратики вместо букв, в ФФ - вопросы. Стоит шрифт указаный на странице - диляна. --Petro Bato 13:27, 2 января 2007 (UTC) Упс, С ИЕ уже все нормально. шрифт работает. У ФФ все те же вопросы. --Petro Bato 13:29, 2 января 2007 (UTC)

Из :Сообщения об ошибках

Противоречие статьи "Глаголица" со статьями о буквах глаголицы "Ижица" и "Ук". Противоречие касается их числовых значений. В этой статье Ижица=400, а у Ук числового значения нет. В статьях об этих буквах всё наоборот. Чему верить?

Автор сообщения: Николай 77.108.123.130 10:08, 28 апреля 2009 (UTC)

Ук обозначал 400.--Ole Førsten (Обс.) 12:03, 12 мая 2009 (UTC)

400 в глаголице Ук, в кириллице Ижица. Поправил. --Egor 14:13, 16 мая 2009 (UTC)

Почему нет раздела ПРОИСХОЖДЕНИЕ??? Сравните глаголицу с микенским линейным письмом В, причём тут греческий алфавит??94.24.208.21 13:59, 25 мая 2009 (UTC)

А я знаю, что это за неизвестная буква GLAGOLITIC PE

Это буква, здается, пишущаяся как кириллическая П с дужкой слева, то есть нечто вроде dП. Читалась Ф. 91.77.89.127 08:44, 25 октября 2009 (UTC)

Да вы что? И как читалась даже знаете :) Только есть статейка где показано что это Пе толи Пси, толи Щ которые Европейские Латиняне не разобравшись делом зафигачили в свои книженции где описывалась письменность славян. Им простительно - иностранцы... языка не знают. Но уже в конце 20 века другой (горе)креативщик опять, вероятно европеец, мало того что эту букву в юникод засунул, так ещё и нарисовал неправильно. Вот почему эта буква такая редкая, неуловимая и загадочная--213.135.133.3 07:51, 11 апреля 2012 (UTC).

Буквы ͱυποθεζ

Буква Ⱎ (Ш) использовалась для 2000, Ⱑ (Ѧ) для 3000, Ⱖ (△)̥ для 4000, Ⱓ (▯̕) для 5000, Ⱔ (◦Є) для 6000, Ⱗ (Э=Є) для 7000, Ⱘ (8Є) для 8000, Ⱙ (△̥Є) для 9000, Ⱚ (Ѳ) для 10000. 81.195.27.98 09:25, 31 июля 2010 (UTC)

Id est ШϮ = 2001. 81.195.27.98 09:27, 31 июля 2010 (UTC)
Ⰰⰺ ⰴⱁⱀ’ⱅ ⱅⱏⰺⱀⰽ ⱄⱁ. Ⰴⱏⰺ ⰼⰲⰻⰽⰽ ⰱⱃⰰⱛⱀ ⱇⱁⰽⱄ ⰴⱑⰿⱂⱄ ⱁⱛⰲⱜⱃ Ⰴⱏⰺ ⰾⰵⰸⰻ ⰴⱁⰳ. 81.195.27.98 09:44, 31 июля 2010 (UTC) Ⱑⰲⱜⱃⱅⰰⰺⱂ
Источник? И кроме того, зачем вставлять в статью слово υποθεζ? с 09:45, 31 июля 2010 (UTC)
Эй! Не υποθεζ, а ͱυποθεζ (если не видите, первая буква — это левая половина от H)! 81.195.27.98 09:48, 31 июля 2010 (UTC)
И ещё: Evertype написал письмо! Прочесть можете? 81.195.27.98 09:50, 31 июля 2010 (UTC)
Пусть ͱυποθεζ. Зачем это слово в статье? Нет, у меня символы отображаются квадратиками. पाणिनि 09:58, 31 июля 2010 (UTC)
Evertype написал: "I don't think so. The quick brown fox jumps over the lazy dog." 213.151.5.102 11:46, 7 августа 2010 (UTC)
И если быть совсем точным, то если перевести в кириллицу, его письмо значит: "Аі дон’т тъінк со. Дъі ћѵикк браѵн фокс дѧмпс оѵвер дъі леізи дог."
Если что, вот источник:

Если △̵̥ = 1000, то Ш = 2000, Ѧ = 3000, △̥ = 4000, ▯̕ = 5000, ◦Є = 6000, Э=Є = 7000, 8Є = 8000, △̥Є = 9000, Ѳ = 10000.

213.151.5.102 15:46, 7 августа 2010 (UTC)

Достал уже этот पाणिनि: источник, источник! Не знаю никаких источников! 91.77.89.186 19:13, 14 августа 2010 (UTC)

Скоропись

Хотел бы увидеть инфу по скорописе. Как она выглядит? А то не понятно, как можно быстро от руки писать столь сложные знаки. Вот уже 2 часа выдумываю собственную =) --ЮэАртемис 23:51, 7 декабря 2010 (UTC)

Так же предлагаю уделить больше внимания хорватской глаголице. У нее есть сильные отличия от круглой болгарской. Лично мне очень бросается в глаза более приятная для глаза буква М, да и другие буквы сильно отличаются по начертанию. В принципе, она пригодна для современной печати. Жаль хорватский на латинице.--ЮэАртемис 16:10, 8 декабря 2010 (UTC)
Molitva "Oče naš" u tri vrste glagoljice u rasporedu: Na lijevoj strani starija obla glagoljica, u sredini hrvatska uglata glagoljica, na desnoj strani brzopisna kurzivna glagoljica.

Думаю пічкур пов’язаний. Нашел в хорватском разделе. 22:53, 25 июня 2011 (UTC)

Хорватская глаголица вообще кошерна во всех смыслах. ей же более 10 веков и она как минимум до 20 века включительно была в Хорватии в ходу... У них там и скоропись и шрифты и прочие полезные в быту вещи есть. Добрые люди для кириллицы уже сделали соответствия. А люди учёные конференции устраивают, создали таблицы для транслита старославянского-кирилицы/латиницы. Но это всё буквально вот сейчас произходит--213.135.133.3 08:03, 11 апреля 2012 (UTC)

Интересные факты (или Глаголица в искусстве)

Может стоит добавить такой подраздел,где указывать упоминания об глаголица. Например, отразить тот факт, что глаголица используется в игре Ведьмак2 (надписи на стенах, объявления) 217.198.10.243 07:52, 29 марта 2013 (UTC)

Глаго́лица — означает «глагол имеющий лица» или «глагол в лицах», что означает «глаголы, то есть слова или словосочетания, имеющие своё обозначение выраженное, определённым для этого глагола, знаком, то есть, каждый из глаголов имеет свой символ для написания его обозначающий, это означает каждое из слов имеет своё лицо, которое есть символическое обозначение», что в современном русском языке называется словом "буква", а полное собрание этих символов обозначающих глаголы имеет и соответствующее название "Глаголица" или по современному пониманию «азбука», но имеет наиболее глубокий смысл, чем сама азбука, потому, что глаголица, это слова и предложения, которые обозначены образно, в виде буквиц, но в современном понимании, это одна из первых славянских азбук. Достоверно известно, что, именно глаголицу переработал и изменил, так называемый, славянский просветитель Константин(Кирилл) Философ для записи выражений, которые должны были быть приведены в соответствии с греческим языком, для употребления при Богослужениях в церквах, церковных книг с писаниями, потому, что, ему не разрешалось переписывать тексты этих книг на глаголице. С помощью удаления некоторых древнеславянских буквиц и заменой некоторых буквиц на греческие буквы, которыми он написал церковные тексты, Константин, он же Кирилл, изменил глаголицу, сделав из неё «азбуку», которая так и называется «азбука», по первым названиям двух первых буков, буквы «А», именуемой в глаголице словом «Аз» обозначающим в написании знак"А" изображающий "двух склонённых друг к другу и обнявшихся людей, держащихся одной рукой за шею другого, а другой за правую руку своего собеседника, что так-же означает договор или союз, заключённый между людьми и передачу знаний между двумя земными людьми и скреплённого их рукопожатием", и именование второй буквы «Б», именуемой в глаголице словом «Буки» означающим современное слово "буквы", которая так-же означает слово «Боги», по сочетании двух первых наименований знаков «А» и «Б», стали называть всю новоизданную глаголицу «Азбукой», которая есть сложенные вместе два названия символов «Аз и Буки», а так как, в русском языке, таким образом и образовалось новое название «Азбуки», а по правилу склонения слова "Буква" имеющего женский род, появляется окончание обозначающееся буквой "а", что и даёт нам полный и завершённый образ наименования "Азбука", потому, что, означает только названия тех значков, которые сохранились и до нашего нынешнего времени, но в нынешнем времени они утратили своё прежнее значение, потому, что, имеют другое наименование, это связано с тем, что, они стали обозначать не глаголы, которые есть слова или словосочетания, а стали обозначать звуки, а сама "Азбука" стала в последствии называться на иностранный манер «Алфавитом» по иностранному слову "Альфабет", но само слово "Азбука" сохранило своё первоначальное значение глаголицы, но в несколько ином образе, она стала совмещать в себе функции глаголицы, потому, что, как и в глаголице в ней стали писать и "Алфавит" и "сложенные по слогам слова и словосочетания", но которые в сущности своей являются словами и предложениями показывающими пример написания и употребления слов с определённым знаком обозначающим ту или иную букву. А тот, новый язык, который получил в место глаголицы азбуку остался именоваться как старославянский, но на самом деле справедливее было бы чтоб он именовался так, как наименовали его вторым его наименованием, которое дошло и до наших дней, а именуется он словом, производным от имени самого автора «Кѷрїлловица»[2], то есть это русский язык, который после этого, ерё не раз был подвергнут ещё большей переработке прежде чем он дошёл до нашего времени.


Из истории о Глаголице и Азбуке «Житиe Кирилла» так рассказывает о создании слaвянской азбуки: «С помощью своего брата, святого Мефодия (Михаила) и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевёл на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение».[3]

--OLEG B 21:16, 24 января 2016 (UTC)

Глаголица/кириллица

Объясните: ну это же вообще два алфавита, ни капли не похожие друг на друга. Как можно писать "это почти одно и то же, только различаются формы букв"? Они не просто "отличаются", они же вообще другие! Вообще ничего общего! 37.21.17.65 10:26, 11 ноября 2016 (UTC)

Глаголица на иностранных Википедиа

Дорогие друзья, обратил внимание, что в англ. версии Википедиа указаны такие варианты названий глаголических буквиц:

Буки:

  • Buky (Old Church Slavonic);
  • Buky (Church Slavonic language).

Но при этом Веди:

  • Vědě (Old Church Slavonic);
  • Vedi (Church Slavonic language).

Что за чушь? Разве не должно быть:

Буки:

  • Buky (Old Church Slavonic), то есть Букы;
  • Buki (Church Slavonic language), то есть Буки.

128.75.199.54 07:28, 19 апреля 2017 (UTC)

Неоднозначность

Есть одноимённая настольная игра

Обсуждение:Глаголица.

© 2021–2023 selhoz-katalog.ru, Россия, Тула, ул. Октябр 53, +7 (4872) 93-16-24