Selhoz-katalog.ru

Сельхоз каталог

Мореска

Море́ска (итал. moresca, morescha) — танец и песня эпохи Возрождения (преимущественно в Италии, реже в других европейских странах), гротескно представляющие «мавров» (итал. moro)[1].

Содержание

Краткая характеристика

Танец мореска входил в комедию дель арте, также был обязательным атрибутом шествий и карнавалов. Танцоры начерняли углём лицо, прикрепляли к одежде колокольчики, использовали старое тряпьё. В ходе самого танца совершали «дикие» ужимки, прыжки и пируэты. Традиционным сюжетом такого танца было представление сражения христианского воинства с мусульманами. Хореографическое описание морески содержится в трактате «Орхезография» (Orchésographie, 1589) Т. Арбо. Незамысловатые образцы танцевальных мелодий морески можно найти в «Терпсихоре» М. Преториуса (1612) и в «Универсальной гармонии» М.Мерсенна (1636).

Музыкальные морески (второй половины XVI века) представляют собой многоголосные песни преимущественного в гоморитмической фактуре, родственные вилланелле. Отношение морески-песни к мореску-танцу до конца не выяснено (возможно, они связаны только этимологически). В моресках-песнях нередки бессмысленные звукоподражательные фразы («ки ки ли ки», «дза, дза, цабарадза, тири тири, уа уа» и т.п.), пародирующие «африканскую» речь иностранцев[2]. Морески писали многие итальянские композиторы XVI века, в том числе такие известные личности как Андреа Габриели, Жьяш де Верт и особенно Орландо ди Лассо. Морески Лассо (наиболее известны Chi chi li chi и Lucia celu)[3] — небольшие диалоги на неаполитанском диалекте с текстами анекдотического содержания, отличающимися обсценной лексикой.

Рецепция

Финальный танец в опере «Орфей» К. Монтеверди (1607), носящий название «Мореска», очевидно, означает просто костюмированный групповой танец, никак не связанный с мавританской темой. В опере Генделя «Ариодант» (1735; Акт II. Выход мавров) мореской назван экзотический танец, явный отклик на древнюю традицию.

Ссылки

  • Мореска (танец)
  • Мореска (многоголосная песня)

Примечания

  1. Под которыми в то время понимались негры и мусульмане
  2. Такие же характерные звукоподражания характерны для тедески (пародирование речи немцев) и грегески (греков).
  3. Из сборника Libro de villanelle, moresche, et altre canzoni, 4–8vv (1582).

Литература и ноты

  • Nettl P. Die Moresca // Archiv fur Musikwissenschaft IV (1957), S.165–74.
  • Nettl P. The Dance in Classical Music. New York, 1963.
  • Бедуш Е., Кюрегян Т.С. Ренессансные песни. М., 2007 (см. №№51, 52).

Мореска.

© 2021–2023 selhoz-katalog.ru, Россия, Тула, ул. Октябр 53, +7 (4872) 93-16-24