Марина Анатольевна Палей |
|
Дата рождения: |
1 февраля 1955 (58 лет)
|
Место рождения: |
Ленинград, РСФСР
|
Гражданство: |
Нидерланды
|
Род деятельности: |
Писатель
|
Премии: |
Русская премия в номинации «Крупная проза», 2011 (лауреат), премия им. И. П. Белкина, 2009 (финалист), Большая книга, 2006 (финалист), премия им. И. П. Белкина, 2005 (финалист), Букер-Smirnoff, 2000 (финалист)
|
Личная страничка в Новом Мире http://magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/paley/paley.html] |
|
Мари́на Анато́льевна Пале́й (1 февраля 1955, Ленинград) — русский прозаик, сценарист, публицист и переводчик.
Биография
Родилась в Ленинграде. В 1978 году окончила Ленинградский санитарно-гигиенический медицинский институт, работала врачом.
В 1985 году поступила на отделение критики в Литературный институт им. А. М. Горького, которое окончила с отличием в 1991 году. С 1995 года проживает в Нидерландах.
Творческая деятельность
Начала публиковать литературную критику в 1987 году. Первое опубликованное произведение в прозе — короткий рассказ «Композиция на красном и синем» («Собеседник», еженедельное приложение к газете «Комсомольская правда»), 1989 г. Однако известность ей принесла повесть «Евгеша и Аннушка», напечатанная в 1990 году (журнал «Знамя»). В 1991 году журнал «Новый Мир» опубликовал ещё более яркую повесть Марины Палей — «Кабирия с Обводного канала». В том же году в Москве вышла ее первая книга — «Отделение пропащих».
В 1995 году на роттердамском фестивале Story International Festival, ею был получен титул Russische Stijlprinses (Русская принцесса стиля).
В 1998 году в петербургской серии «Мастер» была напечатана вторая ее книга — «Месторождение ветра» (своеобразный творческий итог «российского» периода).
Затем последовали книги: «Long Distance, или Славянский акцент» (2000, Время).
Проза Марины Палей переведена на следующие языки: английский, французский, финский, норвежский, немецкий, шведский, итальянский, нидерландский, словацкий, словенский, эстонский, латышский, японский.
Сама она переводит поэзию с итальянского, нидерландского, новогреческого, английского и словенского языков, а также фламандскую прозу.
Формируя оригинальный и целостный арт-стиль, органично соединяет исполнение своих текстов с музыкой и фотоизображениями. На этих изображениях выступает как «объект разнообразных имиджей». Создаёт собственный арт-перфоманс в жанре «one-person-show».
Участие в организациях
Марина Палей состоит в следующих организациях:
Литературные премии
Шорт-листы премий
Лауреат
Библиография
Публикации в России
Книги в России
- «Отделение пропащих». Повести и рассказы. («Московский рабочий», М.,1991)
- «Месторождение ветра». Повести и рассказы. («Лимбус Пресс», серия «Мастер», С-Пб., 1998)
- «Long Distance, или Славянский акцент». Повести и сценарные имитации. («Вагриус», М., 2000)
- «Ланч». Роман. (С-Пб., «Инапресс», 2000).
- «Klemens». Роман. («Время», серия «Самое время», М., 2007).
Антологии в России
- «Хронограф-90» — Рассказ «Отделение пропащих». («М. рабочий», М., 1991)
- «Московский круг» — Рассказ «Сказки Андерсена». («М. рабочий», М., 1991)
- «Новые амазонки» — Рассказ «День тополиного пуха». («М. рабочий», М., 1991)
- «Чего хочет женщина…» — Рассказ «Рейс». («Линор», М., 1993)
- «Мария» N 2 — Эссе «Эволюция творческого мастерства: путь к свободе вне пола» (Петрозаводский университет, 1995)
- «Белая шляпа Бляйшица» — Новелла «Спасибо Гагарину!» (Б. С.Г.- пресс, М., 2006)
- «Тринадцать фантазий о любви» — Рассказ «Сказки Андерсена» («Олимп», «Астрель», М., 2009)
- «Святочные рассказы. XXI век» — Рассказ «Анклав для двоих» («Русь» — «Олимп», М., 2009)
- «Новый Белкин» — Повесть «Хутор» («Время», М., 2011)
Публикации за рубежом
Книги
- «Die Cabiria vom Umleitungskanal» (Rowohlt, 1992). Germany
- «Herinnerd huis» (Pegasus, 1995). The Netherlands
- «Ringkanali Cabiria» (Perioodika, 1995). Estonia
- «Cabiria di Pietroburgo» (Il Saggiatore, 1996). Italy
- «Rückwärtsgang der Sonne» (Droschl, 1997). Austria
- «Inmitten von fremden Ernten» (Kitab, 2010), Austria
- «Klemens» (Voland, 2011), Italy
Антологии за рубежом
- The anthology «Kali for Women» — a short story: The Bloody Women’s Ward — Conscience Deluded, Deli, India, 1994 (in English)
- The anthology «Lives in Transit» - a short stories: Rendezvous; The Losers' Division — Ardis, USA, 1995 (in English)
- Almanac «Glas» (New Russian Writing) — a short story: The Bloody Women’s Ward — 3, USA, UK, Russia, 1995 (in English)
- The anthology «Present Imperfect» — a fragment: Cabiria from the Bypass — Westview Press, Colorado (USA), Oxford (UK), 1996 (in English)
- The anthology «Puhu, Maria!» — a novel Cabiria Kanavanrannan — Tammi, Helsinki, 1997 (in Finnish)
- The anthology «Russian Women Writing» — a short story Skazki Andersena — Shinchosha, Tokyo, Japan, 1998 (in Japanese).
- The anthology «Poetik der Grenze»: «Der Aus: -gang, weg»(Еssay) — Steirische Verlagsgesellschaft, Graz, Austria, 2003 (in German)
- The anthology «Graz von Aussen»: «Graz: Ein unterhaltsames Hologramm»(Еssay) — Droschl, Graz, Austria 2003 (in German)
- The anthology «Immerhin ein Ausweg»: «Der Tag des Pappelflaums» (Erzählung) — Deutscher Taschenbuch Verlag, München, Germany, 2003 (in Russian and German)
- The anthology «Russisk samtidslitteratur»: «Fra Long distance, eller slavisk aksent» (Script-Novella) — NORAHL & EFTF, Norway, 2007 (in Norwegian)
- The anthology «Halbwegs zum Himmel» (Essay) — Leykam, Graz, Austria, 2007 (in German)
Фильмография
- «Long Distance» (по одноимённой сценарной имитации; сценарий и главная роль), режиссёр I. Patkanian, Parentheses Film & Video, Iowa, USA,1997 (in English).
- «Жихарь» (по рассказу «Отделение пропащих»), Свердловская киностудия, режиссёр А. Анчугов, 2002.
- «Second Egyptian» (по сценарной имитации «Второй египтянин»; сценарий), режиссёр I. Patkanian, Parentheses Film & Video, New-York, USA, 2006 (in English). Главный приз за сценарий (for the Best Narrative) на кинофестивале Сан-Диего (San-Diego, USA).
Ссылки
- marinapalei — Палей, Марина Анатольевна в «Живом Журнале»
- Статья Марины Палей для проекта «Журнальный Зал»
- Официальный сайт Марины Палей
- Персональная страница Марины Палей в журнале «Новый Мир»
Примечания
- Lenta.ru: О высоком: «Русскую премию» вручили писательнице из Нидерландов