Гурмукхи | |
Тип: | |
---|---|
Языки: | |
Период: |
~ с XVI века н. э. |
Направление письма: |
слева направо |
Происхождение: | |
Диапазон Юникода: |
U+0A00 … U+0A7F |
ISO 15924: |
Guru |
См. также: Проект:Лингвистика |
Гурмукхи | |||||
---|---|---|---|---|---|
ੳ | ਅ | ੲ | ਸ | ਹ | |
ਕ | ਖ | ਗ | ਘ | ਙ | |
ਚ | ਛ | ਜ | ਝ | ਞ | |
ਟ | ਠ | ਡ | ਢ | ਣ | |
ਤ | ਥ | ਦ | ਧ | ਨ | |
ਪ | ਫ | ਬ | ਭ | ਮ | |
ਯ | ਰ | ਲ | ਵ | ੜ | |
ਸ਼ | ਖ਼ | ਗ਼ | |||
ਜ਼ | ਫ਼ | ਲ਼ |
Гурмукхи — письменность индийского языка панджаби. Создателем письменности считается второй сикский гуру Ангад.
Содержание |
ੳ | ਅ | ੲ | ਸ | ਹ |
u, ū, o | a, ā, ai, au | i, ī, e | sa /sə/ | ha /hə/ |
ਕ | ਖ | ਗ | ਘ | ਙ |
ka /kə/ | kha /kʰə/ | ga /gə/ | gha /gə/ | ṅa /ŋə/ |
ਚ | ਛ | ਜ | ਝ | ਞ |
ca /ʧə/ | cha /ʧʰə/ | ja /ʤə/ | jha /ʤə/ | ña /ɲə/ |
ਟ | ਠ | ਡ | ਢ | ਣ |
ṭa /ʈə/ | ṭha /ʈʰə/ | ḍa /ɖə/ | ḍha /ɖə/ | ṇa /ɳə/ |
ਤ | ਥ | ਦ | ਧ | ਨ |
ta /tə/ | tha /tʰə/ | da /də/ | dha /də/ | na /nə/ |
ਪ | ਫ | ਬ | ਭ | ਮ |
pa /pə/ | pha /pʰə/ | ba /bə/ | bha /bə/ | ma /mə/ |
ਯ | ਰ | ਲ | ਵ | ੜ |
ya /jə/ | ra /rə/ | la /lə/ | va /wə/ | ṛa /ɽə/ |
ਸ਼ | ਖ਼ | ਗ਼ | ||
śa /ʃə/ | k͟ha /χə/ | ġa /ɣə/ | ||
ਜ਼ | ਫ਼ | ਲ਼ | ||
za /zə/ | fa /fə/ | ḷa /ɭə/ |
ਅ | a /ə/ | ਕ | ka |
ਆ | ā /ɑ/ | ਕਾ | kā |
ਇ | i /ɪ/ | ਕਿ | ki |
ਈ | ī /i/ | ਕੀ | kī |
ਉ | u /ʊ/ | ਕੁ | ku |
ਊ | ū /u/ | ਕੂ | kū |
ਏ | e /e/ | ਕੇ | ke |
ਐ | ai /æ/ | ਕੈ | kai |
ਓ | o /o/ | ਕੋ | ko |
ਔ | au /ɔ/ | ਕੌ | kau |
ੱ | удвоение следующего согласного | ਕੱਕਾ | kakkā |
ਂ | am̩ (с долгими гласными) | ਸ਼ਾਂਤ | śām̩t |
ੰ | am̩ (с краткими гласными) | ਤੰਦ | tam̩d |
ਃ | ah | ਕਃ | kah |
੍ | ਕ੍ | k | |
ੴ | ek onkar |
Символ ek onkar, часто используемый в сикхской литературе, буквально означает «один Бог»
੧ | ੨ | ੩ | ੪ | ੫ | ੬ | ੭ | ੮ | ੯ | ੧੦ |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
ਇੱਕ | ਦੋ | ਤਿੰਨ | ਚਾਰ | ਪੁੰਜ | ਛੇ | ਸੱਤ | ਅੱਠ | ਨੌੰ | ਦਸ |
ikk | do | tinn | cār | pum̩j | che | satt | aṭhth | naum̩ | das |
ਸਾਰੇ ਇਨਸਾਨ ਆਜ਼ਾਦ ਅਤੇ ਹੱਕ ਤੇ ਇੱਜ਼ਤ ਦੇ ਲਿਹਾਜ਼ ਨਾਲ ਬਰਾਬਰ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਅਕਲ, ਸਮਝ ਤੇ ਚੰਗੇ ਮੰਦੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਅਹਿਸਾਸ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਾਲਾ ਸਲੂਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Гурмукхи учить язык, гурмукхи язык, гурмукхи письмо википедия.
Базалеевка (Чугуевский район), Категория:Депутаты Совета Союза Верховного Совета СССР от округов Латвии, Категория:Игроки «Торонто Рэпторс», Обсуждение:Список потерь авиации сторон в военных действиях на Балканах (1991—1995), Обсуждение:Мешок Амбу.