Глоссирование (англ. Interlinear gloss) — это способ оформления текста, предполагающий наличие кратких пояснений к нему, которые помещаются в строчке между оригинальным текстом (или его транлитерацией) и переводом. Глоссы используются для того, чтобы читателю было ясно, как именно соотносится текст и его перевод с точки зрения грамматики и семантики. Поморфемное глоссирование часто используется в лингвистических исследованиях (обычно в отношении текстов на малоизвестных языках), а также в учебных целях. В настоящее время в зарубежной лингвистике нередко используется лейпцигская система правил глоссирования.[1] В России не существует общепринятой стандартной системы глоссирования, хотя работа над её выработкой продолжается. [2] В списке сокращений, используемых при глоссировании, отражена система, принятая при издании книг из серии «Языки мира» (энциклопедическое издание Института языкознания РАН).
Глоссирование.