У этого термина существуют и другие значения, см. Афиней (значения).
Афине́й (др.-греч.Ἀθήναιος Ναυκρατίτης, позднегреч. Ἀθηναῖος Ναυκρατίτης Афине́й Навкрати́йский, лат.Athenaeus) — древнегреческий писатель[1] из Навкратиса в Египте, жил на рубеже II —III веков н. э. Детали биографии неизвестны.
Типичная сцена греческого пира (симпосия). Полулежащих участников, играющих в коттаб, развлекает музыкой авлетка. Фрагмент краснофигурной вазы, расписанной неким Никием.
Афиней — автор обширного сочинения «Пир мудрецов» (варианты заглавия: «Пирующие мудрецы», «Пирующие софисты» — др.-греч.Δειπνοσοφισταί), в 15 частях («книгах»). Первая, вторая книги и начало третьей книги сохранились в виде конспекта («эпитомы»). Представляет собой огромную и пёструю (с тематическими повторами, с неупорядоченно и противоречиво используемыми терминами) компиляцию цитат, анекдотов, пересказов вторичных источников (позднеантичных толковых словарей, библиографических аннотаций и т. п.) и других извлечений из древнегреческих писателей (более полутора тысяч цитат из восьмисот авторов), без какой-либо рефлексии компилятора по поводу значимости цитируемых сведений и оценки их достоверности.
«Пир мудрецов» написан в форме диалога (за исключением книги XII), в подражание Платону. При большом фактическом объёме сочинения тематический круг его гораздо уже платоновского — он охватывает темы, так или иначе связанные с пирами (симпосиями) как таковыми — их историей, бытовыми традициями, кухней (блюдами, напитками, посудой и т. п.), пиршественными развлечениями (музыка, танец, поэзия). Удельный вес философских вопросов (свойственных платоновским «мудрецам») в компиляции Афинея невелик (в VI книге сотрапезники беседуют о параситах, льстецах и сибаритской роскоши, в VII книге — о различных видах наслаждения, VIII книга содержит критику зоологических трудов Аристотеля).
Издания и переводы
В издании Казобона появился сначала текст этого сочинения и перевод его (Женева, 1597), затем комментарий к нему (Лион, 1600) и, наконец, издано все вместе (Лион, 1612 и 1664). Затем издавался один комментарий без перевода (Лейпциг, 1796—1843), снабженный обширными примечаниями; в издании Швейггейзера (14 т., Страсбург, 1801—1807) помещены латинский перевод и сам текст, исправленный по новым рукописным экземплярам. В XIX веке хорошие карманные издания были выпущены Диндорфом (3 т., Лейпциг, 1827) и Мейнеке (3 т., Лейпциг, 1859; 4-й том заключает «Критические прибавления» (Analecta critica), Лейпциг, 1867).
Athenaei Naucratitiae Deipnosophistarum libri XV, rec. G. Kaibel. Lipsiae: Teubner, 1887—1890 (классическое издание оригинального текста, выполненное Георгом Кайбелем).
Athenaeus. The Deipnosophists. Edited and translated by Ch.B. Gulick. Vol. I—VII. Cambridge, Mass., 1961—1970 (Loeb Classical Library 204, 208, 224, 235, 274, 327, 345) (критическое издание оригинала и английский перевод).
Ateneo. I Deipnosofisti: i dotti a banchetto, su progetto di Luciano Canfora, introd. di Christian Jacob. TT. 1-4. Roma: Salerno editrice, 2001 (греческий текст и итальянский перевод с обширным комментарием).
Athénée de Naucratis. Les Deipnosophistes. Livres I—II. Texte établi et traduit par A.M. Desrousseaux. Paris: Les Belles Lettres, 1956- (греческий текст и французский перевод; издание не завершено).
Переводы
Полный русский перевод:
Афиней. Пир мудрецов: В 15 кн. = ΑΘΗΝΑΙΟΥ. ΔΕΙПΝΟΣΟΦΙΣΤΩΝ. (Серия «Литературные памятники») ISBN 5-02-022718-8
Книги I—VIII. / Пер. Н. Т. Голинкевича. Комм. М. Г. Витковской, А. А. Григорьевой, Е. С. Иванюк, О. Л. Левинской, Б. М. Никольского, И. В. Рыбаковой. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. — М.: Наука, 2003. 656 стр. ISBN 5-02-011816-8
Сведения о Скифии и Кавказе. // Вестник древней истории. 1948. № 2. С. 288—292.
Отрывки. / Пер. С. Ошерова. // Поздняя греческая проза. / Сост. С. Поляковой. М.: ГИХЛ. 1961. С. 449—472.
Отрывки. / Пер. Т. А. Миллер и М. Л. Гаспарова. // Памятники поздней античной научно-художественной литературы. / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. М.: Наука. 1964. С. 178—197.
переизд. отрывков: Византийские историки: Дексипп, Эвнапий, Олимпиодор, Малх, Пётр Патриций, Менандр, Кандид, Ноннос и Феофан Византиец. Пирующие софисты / Афиней. — Рязань: Александрия, 2003. — 431 с. — ISBN 5-94460-009-8.
Английские переводы:
Athenaeus. The Deipnosophists or Banquet of the learned. Literally translated by C.D.Yonge. 3 vls. London, 1864 (английский перевод).
Лосев А. Ф. Эллинистически-римская эстетика I—II вв. н. э. М.: Издательство МГУ. 1979. С. 290—306.
Athenaeus and his world. Reading Greek culture in the Roman empire. Ed. by D. Braund and J. Wilkins. Exeter: University of Exeter Press, 2000.
McClure, Laura K. Courtesans at table: gender a. Greek literary culture in Athenaeus. New York; London: Routledge, 2003 — XII, 242 с.;23 см -Указ.. — Библиогр.: с. 225—233 и в примеч.. — ISBN 0-415-93947-X
Ссылки
Греческий текст (по изданию Г.Кайбеля, 1887)
Athenaeus (английский перевод Йонга, 1864).
Русский перевод Н. Т. Голинкевича (на веб-сайте «Симпосий»)