Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена.
Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице :К удалению/12 марта 2010. Повторное выставление страницы на удаление при отсутствии веских оснований для пересмотра предыдущего решения может рассматриваться как нарушение правила ВП:НДА (см. пункт 8 в разделе «Не играйте с правилами»). |
На странице удалений я заметил, что фильм имеет маловато отношения к Толкину, так как опущены многие важные сюжетные линии, но участник со мной не согласился, и после его правок концовка статьи приобрела следующий вид:
После смерти дракона гномы спорят, как разделить сокровища. Торин не хочет делиться богатствами, но Бильбо отказывается от своей доли и отдает Аркенстон людям.
На город нападают гоблины, люди и гномы вместе сражаются в врагами и побеждают, но Торин получает в битве смерельную рану и умирает, раскаявшись в своих скверных поступках.
Гномы ещё раз предлагают Бильбо долю богатств, но тот снова отказывается от золота и принимает лишь подарок на память, после чего возвращается в свой дом, где начинает писать стихи и ходить в гости к эльфам, что вместе с ними вспоминать свои приключения.
Итак все реплики в спектакле после фразы «Нет больше дракона»: Гном: Ну что ж, в счастливый путь, Бильбо!
Бильбо: Спасибо друзья, спасибо. Да, если будете в моих краях, милости прошу. Чай подаётся ровно в четыре.
Гномы хором: Спасибо
Бильбо: Но вас прошу заходить в любое время. Счастливо друзья.
Звучит песня "Дорога в даль и в даль ведёт / Под солнцем или под луной / Но голос сердца позовёт / И возвращаешься домой / Молчишь, глядишь, глядишь кругом / И на лугу увидишь ты / Знакомый с детства отчий дом / Холмы, деревья и цветы / Холмы, деревья и цветы.
Автор: Поскольку всё на свете имеет конец и даже наша повесть, то настал день, когда мистер Беггинс завидел местность, где он родился и вырос. Он вернулся в свой дом, и чайник на его плите свистел ещё музыкальнее, чем в прежние времена — до эры нежданных гостей. Он пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам, с которыми он вспоминал свои приключения. И до конца жизни он чувствовал себя счастливым. А жил он на редкость долго, на редкость долго. --Dr Jorgen 14:23, 15 марта 2010 (UTC)
Выяснилось, что спектакль существует в двух версиях, так что называть правки {{u|Igel B TyMaHe} заблуждением совершенно неверно. Я приношу участнику свои извинения. --Dr Jorgen 19:25, 15 марта 2010 (UTC)
Очередная путаница между спектаклем и книгой, на этот раз со стороны участника Feanor Eldarian. Начальные титры фильма: Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита Через дикий край, черный лес, за туманные горы. Туда и обратно. По сказочной повести Джона Толкина "Хоббит".
В конце спектакля: Роли исполняли... Хоббит МИСТЕР БИЛЬБО БЕГГИНС М.ДАНИЛОВ.--Dr Jorgen 14:32, 15 марта 2010 (UTC)
А вот тут признаю свою ошибку. Кинжал этот упоминается в спектакле, но не демонстрируется. У Бильбо в руках сперва небольшая палка, а затем ножницы. Кольцом он тоже не пользуется, только заявляет, что пауки его не видят. Dr Jorgen 14:51, 15 марта 2010 (UTC)
Обсуждение:Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита.