Selhoz-katalog.ru

Сельхоз каталог

Мюллер, Герта

Герта Мюллер
Herta Müller
Дата рождения:

17 августа 1953(1953-08-17) (59 лет)

Место рождения:

дер. Ницкидорф, жудец Тимиш, Румыния

Гражданство:

 Румыния
 Германия

Род деятельности:

Прозаик, поэт, эссеист

Годы творчества:

с 1976 года

Направление:

Мировая литература

Язык произведений:

Немецкий

Премии:

Нобелевская премия по литературе (2009)

Ге́рта Мю́ллер (нем. Herta Müller, 17 августа 1953, Ницкидорф, Банат, Румыния) — немецкая писательница, общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2009 года с формулировкой «с сосредоточенностью в поэзии и искренностью в прозе описывает жизнь обездоленных».[1].

Содержание

Биография

Родилась в семье, принадлежавшей к одной из групп немецкоязычного меньшинства Румынии (так называемым банатским швабам). Её дед был фермером и торговцем, отец во время войны служил в войсках СС. Мать после занятия Румынии советскими войсками была как немка[источник не указан 491 день] депортирована в лагерь на территории Украины[источник не указан 491 день], затем отпущена.

Герта закончила университет в Тимишоаре (West University of Timişoara), где изучала румынскую и немецкую литературу. С 1976 года служила переводчиком на заводе, в 1979 году потеряла работу из-за отказа[источник не указан 491 день] сотрудничать с тайной полицией Секуритате. Работала в детском саду, давала частные уроки немецкого. В 1982 году опубликовала на немецком первую книгу «Низины», изуродованную[источник не указан 491 день] румынской цензурой (в 1984 году полный текст книги был опубликован в ФРГ и удостоился ряда премий).

В 1987 году вместе с мужем, писателем Рихардом Вагнером, переехала в ФРГ и поселилась в Западном Берлине. Выступала с лекциями во многих университетах ФРГ, США и др. Живет в Берлине. Занимает активную общественную позицию. В 1997 году покинула германский ПЕН-клуб в знак протеста против объединения этой организации с отделением ПЕН-клуба бывшей ГДР.

Творчество

Автор стихов, прозы, эссе. Выступает как художник и фотограф. Её главная тема — опыт пережитой несвободы и насилия, индивидуальная и коллективная память, вытеснение из памяти, амнезия, нежелание помнить. Действие многих романов Мюллер происходит в румынской провинции эпохи Чаушеску.

Общественное признание

Член Немецкой академии языка и поэзии (1995). Стихи, романы, рассказы и эссе Герты Мюллер переведены на многие европейские языки, а также на китайский и японский.

Лауреат многих литературных премий, как германских, так и общеевропейских. В том числе, лауреат Дублинской литературной премии 1998 года, премии имени Франца Кафки 1999 года, присуждавшейся Австрийским обществом Франца Кафки (не путать с ныне существующей премией имени Франца Кафки, присуждаемой в Праге) и Нобелевской премии по литературе 2009 года.

В 2008 году Союз писателей Швеции включил сборник Мюллер «Король кланяется и убивает» в число 10 лучших книг последнего времени, написанных женщинами[2].

Произведения

Из стихов Мюллер

И правитель поклонится нам слегка.
Ночь приходит обычно пешком.
Два неоновых башмака с крыши фабрики обувной
отражаются в чёрной реке, перевёрнуты вверх каблуком.
И неоново-бледный башмак выбивает нам зубы
вверх каблуком, а другой отражённый башмак
превратил наши рёбра в форшмак.
Утром гаснут неоновые башмаки,
слово «яблоко» - деревянное, словно гроб,
листья клёна краснеют влёт.
С неба сыплются звёзды, сладкая воздушная кукуруза,
а правитель поклонится и убьёт[3]

Во Франкфурте (2009)

Романы:

  • Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt (Берлин, 1987), в англ. пер. The Passport (1989)
  • Reisende auf einem Bein (1989)
  • Der Fuchs war damals schon der Jäger (Лиса тогда уже была охотником) (1992)
  • Herztier (Звердце) (1994)
  • Heute wär ich mir lieber nicht begegnet (Лучше бы я себя сегодня не встречала) (1997)
  • Atemschaukel (Вдох-выдох) (в соавторстве с Оскаром Пастиором, 2009)[4]

Поэзия:

  • Im Haarknoten wohnt eine Dame (Женщина живет в пучке волос) (2000)

Сборники прозы и эссе:

  • Niederungen (Низина) (Бухарест, 1982)
  • Drückender Tango (Тягостное танго) (Бухарест, 1984)
  • Barfüßiger Februar (Босоногий февраль) (1987)
  • Wie Wahrnehmung sich erfindet (1990)
  • Der Teufel sitzt im Spiegel (Дьявол пребывает в зеркале) (1991)
  • Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett (1992)
  • Der Wächter nimmt seinen Kamm (1993)
  • Angekommen wie nicht da (1994)
  • Hunger und Seide (Голод и шелк) (1995)
  • In der Falle (1996)
  • Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne (1999)
  • Heimat ist das, was gesprochen wird (2001)
  • Der König verneigt sich und tötet (Король кланяется и убивает) (2003)
  • Die blassen Herren mit den Mokkatassen (2005)

Книги, изданные на русском языке:

  • Сердце-зверь: Роман. — СПб.: "Амфора", 2010.
  • Качели дыхания: Роман. — СПб.: "Амфора", 2011.

Примечания

  1. [1]
  2. «Могут ли угнетенные говорить?» | БЕЛОРУССКИЕ НОВОСТИ
  3. перевод Бориса Шапиро
  4. Wo Sprache die letzte Nahrung ist (нем.)

Литература

  • Herta Müller/ Haines B., ed. Cardiff: University of Wales Press, 1998
  • Predoiu G. Faszination und Provokation bei Herta Müller: eine thematische und motivische Auseinandersetzung. Frankfurt/Main; New York: P. Lang, 2001
  • Herta Müller. München: Richard Boorberg, 2002
  • Daum T., Geissler K.-F. Herta Müller: eine Würdigung. Frankfurt/Main: Brandes & Apsel, 2003
  • Schau A. Leben ohne Grund: Konstruktion kultureller Identität bei Werner Söllner, Rolf Bossert und Herta Müller. Bielefeld: Aisthesis, 2003
  • Dascălu B.M. Held und Welt in Herta Müllers Erzählungen. Hamburg: Dr. Kovac̆, 2004
  • Bozzi P. Der fremde Blick: zum Werk Herta Müllers. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2005
  • Johannsen A.K. Kisten, Krypten, Labyrinthe, Raumfigurationen in der Gegenwartsliteratur: W.G. Sebald, Anne Duden, Herta Müller. Bielefeld: Transcript, 2008

Ссылки

Русские переводы:

  • Рассказ, эссе в Журнальном зале (рус.)
  • Три стихотворения Мюллер
  • Рассказы. Пер. Марка Белорусца
  • Сегодня я предпочла бы лучше не встречаться сама с собой. Пер. Галины Косарик
  • Интервью (рус.)
  • Статья о жизни и творчестве, стихи (рус.)
  • В молчании мы неприятны, а когда заговорим — смешны. Эссе/ Перевод Марка Белорусца// Иностранная литература, 2009, № 10

О ней:

  • Отзывы на книги Мюллер (англ.)
  • (англ.)
  • (англ.)
  • Линки
  • (рус.)
  • Свидетельства Герты Мюллер  (рус.)
  • Лин Марвен. Практики жизнеписания: путь Герты Мюллер  (рус.)
  • Татьяна Баскакова о Герте Мюллер  (рус.)
  • Герта Мюллер: "Родина - это и биография" (русс.)

]

Мюллер, Герта.

© 2021–2023 selhoz-katalog.ru, Россия, Тула, ул. Октябр 53, +7 (4872) 93-16-24