Лапиш - маленький башмачник |
Čudnovate zgode šegrta Hlapića |
Создатель |
Милан Блажекович
|
Студия |
Croatia Film
|
Страна |
Хорватия
|
Число серий |
26
|
Трансляция |
с 1997
|
Телеканал (РФ) |
СТС
Теленяня
|
Трансляция (РФ) |
с 2002
|
IMDb |
ID 0094469
|
«Ла́пиш — ма́ленький башма́чник» — хорватский мультфильм, снятый в 1997 году. В России известен также под названием «Мышонок-сапожник».
История создания
Оригинальный мультфильм был снят в Хорватии в 1997 году по мотивам романа Иваны Брлич-Мажуранич «Чудесные приключения и несчастья подмастерья Хлапича» (хорв. Čudnovate zgode i nezgode šegrta Hlapіća). Мультфильм сразу же стал очень популярным, только в Хорватии его посмотрели более 350 тысяч человек[1]. В этом же году мультфильм был номинирован на премию Оскар в категории «Лучший иностранный фильм»[2].
В конце 1990-х годов была снята телеверсия мультфильма, состоящая из 26 серий.
Сюжет
Маленький мышонок Лапиш жил в доме великого башмачника Мельхиора и учился сапожному ремеслу. Но однажды покупатели пожаловались на него Мельхиору, и Лапишу пришлось уйти. В путешествие вместе с Лапишем отправился его пёс Брюстер. Они познакомились с попугаем Пико и мышкой Лизой. Весёлую компанию ожидает много приключений, они встречают на своём пути добрую волшебницу и злого мистера Крыса.
Персонажи
- Акробаты Брунгильда, Отис и Элмер — два брата и сестра, циркачи, пособники Мерзкого Крыса.
- Брюстер — пёс, друг Лапиша.
- Лапиш — ученик сапожника, жил в доме Мельхиора. У него есть волшебные башмаки.
- Лиза — помощница Лапиша, ученица Яны.
- Мелвин — барсук, часто попадает в различные передряги, и Лапишу приходится его выручать.
- Мельхиор — великий башмачник, учитель Лапиша.
- Мерзкий Крыс — злодей, желает стать главарём злодеев. Старается отобрать у Лапиша его волшебные башмаки. Не умеет читать.
- Пико — говорящий попугай.
- Яна — учительница Лизы, владеет магией.
Названия серий
- Болтливая золотая рыбка (хорв. Brbljava ribica)
- Война из-за трав (хорв. Rat korova)
- Волшебная туфелька соскользнула (хорв. Veliko spoticanje, male cipelе)
- Волшебные башмаки (хорв. Najčarobnije čarobne čizmice)
- Волшебный дар (хорв. Čaroban dar)
- Вредитель Персифаль (хорв. Krešimir napast)
- Всё то золото (хорв. Sve što sja)
- День рождения Брюстера (хорв. Bundašev rođendan)
- Замок привидений (хорв. Dvorac duhova)
- Звучание тишины (хорв. Zvuk tišine)
- Интерлюдия (хорв. Glazbeni interludij)
- Книжный переполох (хорв. Knjige vrednije od zlata)
|
- Конфетный король (хорв. Šećerko)
- Мельхиор пропал (хорв. Melkior je nestao)
- Небеса падают (хорв. Nebo se ruši)
- Ограбление кареты (хорв. Velika pljačka kočije)
- Одна ласточка не приносит весны (хорв. Jedna lasta ne čini proljeće)
- Поднимаемся (хорв. Što sve leti?)
- Полдень (хорв. Točno u podne)
- Почта (хорв. Poštanski ured)
- Тайный город (хорв. Tajno selo)
- Тишина и покой (хорв. Mir i tišina)
- Фея башмаков (хорв. Kraljica cipela)
- Яна и умница из умниц (хорв. Jana i mudra žena)
|
Создатели
- Режиссёр — Милан Блажекович (хорв. Milan Blažeković)
- Автор сценария — Пайо Канижай (хорв. Pajo Kanižaj)
- Композитор — Душко Мандич (хорв. Duško Mandić)
Награды
- 1997 — номинация на премию Оскар в категории «лучший иностранный фильм»[2].
Примечания
- SloCartoon.net | Čudnovate zgode šegrta Hlapića, slocartoon.net (Проверено 22 марта 2010)
- ↑ Cro, web.archive.org (Проверено 22 марта 2010)
Ссылки
- Официальный сайт (хорв.)
- Лапиш — маленький башмачник (англ.) на сайте Internet Movie Database
- «Лапиш — маленький башмачник» (англ.) на сайте allrovi
- «Лапиш — маленький башмачник» (англ.) на сайте Big Cartoon DataBase
- YouTube — Анонс на канале Теленяня, youtube.com (Проверено 22 марта 2010)
- Лапиш — маленький башмачник, www.karusel-tv.ru (Проверено 13 апреля 2011)