Selhoz-katalog.ru

Сельхоз каталог

Кечуа-уанка

Перейти к: навигация, поиск
кечуа-уанка
Самоназвание:

wanka limay; wanka nuna shimi

Страны:

Перу

Регионы:

Хунин (регион)

Общее число говорящих:

300 тыс.

Классификация
Категория:

Языки Южной Америки

Кечуанские языки

Кечуа I
Языковые коды
ISO 639-1:

-

ISO 639-2:

включён в que

ISO 639-3:

qvw (уайльяский кечуа),
qxw (шаушский кечуа)

См. также: Проект:Лингвистика

Кечуа-уанка, или кечуа Уанка, или Хауха-Уанка ([1]. Близки к этой цифре и данные, приводившиеся SIL на 1993 год: 75 тыс. для носителей уанка и от 14.549 до 31.501 чел. по переписи 1962 г. для носителей хауха. К диалекту Хауха-Уанка по классификации Альфредо Тореро относится и речь жителей округов Онгос и Какра в провинции Яуйос на юго-востоке департамента Лима (около 1,3 тыс. носителей). Вместе с анкашским кечуа относится к центральной ветви кечуанских языков (Кечуа I или уайуаш). Исторические уанка говорили на этом языке задолго до прихода инков в Куско. Перуанский лингвист Родольфо Серрон-Паломино (es:Rodolfo Cerrón Palomino), для которого и кечуа-уанка, и испанский являются родными языками, опубликовал первый словарь этого диалекта кечуа в 1976 году в серии словарей и грамматик языка кечуа, изданных Институтом перуанских исследований и Министерством образования после официализации кечуа в Перу.

Кечуа-уанка настолько сильно отличается от от южного кечуа (кечуа-чанка, кечуа Куско-Кольяо), что понимание между носителями этих идиомов почти невозможно. Различия затрагивают в первую очередь фонетику. Также имеются и грамматические отличия. Однако в том, что касается лексики, то в тех не столь уж редких случаях, когда какая-то лексическая единица, присущая в основном кечуа II, присутствует и в каком-то одном диалекте кечуа I, этим одним диалектом является чаще всего именно диалект уанка. Носители кечуа-уанка и анкашского кечуа понимают друг друга с трудом из-за различий в фонологии.

Диалекты

Кечуа-уанка распадается на три диалекта (уалья-уанка, уайча-уанка, шауша-уанка).

  • Уайлья-уанка (Waylla Wanka, Huaylla Wanca) — провинции Уанкайо и Чупака, так называемый древний Hanan Huanca
  • Уайча-уанка (Waycha Wanka) — провинция Консепсьон (с вторжением в провинцию Уанкайо до н.п. Уалуас (Hualhuas) и в провинцию Хауха до н.п. Уамали (Huamalí), древний Hurin Huanca
  • Шауша-уанка (хауха-уанка) (Shawsha Wanka, Jauja Wanca) — провинция Хауха, древний Hatun Xauxa

Границы распространения диалектов приблизительно соответствуют трём историческим областям расселения уанка. Шаушский кечуа, который сохранил некоторые особенности древнего кечуа, фонетически и лексически отличается от двух других вариантов. Некоторые исследователи не относят его к кечуа-уанка, но в вышеназванном словаре Серрона-Паломино слова, чья форма в указанных диалектах различается, записаны в шаушской форме, сохранившей фонему /q/.

Фонология

Особенностью кечуа-уанка по сравнению с другии кечуанскими языками/диалектами является практически регулярная замена исконного */r/ на [l]. Эта замена не касается слов, вошедших в данный диалект из других диалектов кечуа после завершения процесса превращения [r] в [l]. Например, warmi (женщина). Наряду с немногими другими языками/диалектами в уанка сохранился исконный ретрофлексный звук [ĉ] («tr» у Серафина Коронеля Молины и Родольфо Серрона-Паломино). Как во всех центральных и северных языках/диалектах, в уанка сохранился звук «sh» [š]. Отмечено наличие здесь и ретрофлексного звука «sh»: ʂuti (имя), ʂulli (роса), ʂanʂa (раскалённые угли), kaʂpi, (палка), maʂa (зять), muʂu(q) (новый), puʂllu (волдырь, пузырь), puʂtay (размачивать), aʂna(q) (вонючий), takʂa (маленький), walaʂ (мальчик). В диалекте уайча-уанка фонема /ll/ реализуется в виде звука []. Это одно из двух отличий, по которым диалект уайча отличается от диалекта уайлья (вторым является переход обычной /ch/ в ретрофлексную [ĉ]). В остальном оба диалекта идентичны и объединяются Серроном-Паломино в единый яка-уанка (Yaqa Wanka).

Взаимопонимание уанка с носителями других языков/диалектов затруднено тем, что в нём исконный [q] перешёл в яка-уанка в гортанную смычку или полностью исчез. В ряде случаев исчезноевение /q/ вызвало в кечуа-уанка заместительное удлинение гласного (например, suqta, «шесть» — su:ta, maqay, «бить» — ma:y). Выпадение фонемы /q/ повлекло за собой и исчезновение сочетания /nq/ (например, sinqa, «нос» — sia — с компенсационным замещением siya). Напротив, в шаушском кечуа реализация исконный фонемы /q/ смешивается с местной реализацией фонемы /h/ и произносится как [h] или [x], что делает этот вариант кечуа более понятным для носителей других кечуанских языков/диалектов. В шаушском в анлауте сохранился звук [s], перешедший в [h] в яка-уанка. Перехода [s] в [h] не произошло в небольшом числе корней, где за /s/ следует /u/ с последующей губной фонемой, например, supay (чёрт), sumaq (красивый), suwa (вор).

Литература

  • Cerrón-Palomino R. Diccionario Quechua: Junín-Huanca. - Lima: Instituto de Estudios Peruanos. - Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1976. - 274 p.
  • Cerrón-Palomino R. Gramática Quechua: Junín-Huanca. - Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1976. - 279 p.
  • Cerrón-Palomino R. Lengua y sociedad en el Valle del Mantaro. - Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1989.
  • Floyd R. Una comparación entre el quechua Shawsha y el quechua Wanka. - Yarinacocha: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano, 1992.
  • Wroughton J.R. Gramática y textos del quechua Shausha Huanca. - Pucallpa: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano, 1996. - 151 p.

Ссылки

Примечания

Кечуа-уанка.

© 2021–2023 selhoz-katalog.ru, Россия, Тула, ул. Октябр 53, +7 (4872) 93-16-24