Песня немцев | |
|
|
Помощь по воспроизведению |
Песнь немцев (нем. Das Lied der Deutschen, Deutschlandlied) представляет собой песню на музыку Йозефа Гайдна и написанные под неё стихи Гофмана фон Фаллерслебена.
Содержание |
Изначально мелодия Гайдна, сочинённая ещё в 1797 году, называлась «Песнь кайзера» (нем. Kaiserlied) и до 1918 года использовалась как официальный гимн Австрийской (Австро-Венгерской) империи. В 1841 году Фаллерслебен написал на эту мелодию стихи «Германия превыше всего». В 1922 году в полном варианте стала государственным гимном Веймарской республики. В 1933 году гимном Третьего рейха стала только первая строфа, за которой исполнялась «Песня Хорста Весселя», официально не считавшаяся частью гимна. В 1945 году запрещена Контрольным советом. В 1952 году мелодия Гайдна без слов была провозглашена национальным гимном ФРГ. В 1991 году, после объединения Германии, третья строфа (до этого малоизвестная) стала текстом гимна объединённой Германии.
Немецкий оригинал | Перевод (дословный) |
---|---|
|
|
Когда Гофман в 1841 году написал текст песни, Германский вопрос был весьма актуален. Для фламандцев Гофман создал аналогичную песню «Фландрия превыше всего» и записал первую версию «Песни немцев» в нижненемецко-фламандском варианте. Германо-французский Рейнский кризис 1840 года привёл к возрождению национального движения. Впоследствии возникло множество антифранцузских и милитаристических песен и стихов, как например «Стража на Рейне» Макса Шнекенбургера. В этой политической обстановке возникла и «Песнь немцев». В её первых строках Германия, Германия превыше всего / превыше всего в мире выражается требование того, чтобы единство Германии, то есть всех немецкоговорящих земель, получило приоритет над всеми остальными политическими целями.
Песня позже была заимствована как демократическим, так и националистическим движением. Особенно во время Первой мировой войны и в период национал-социализма фраза «Германия превыше всего» использовалась как выражение превосходства над другими странами.
Германия, о которой говорится в песне (Von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt), ограничивается тремя реками, и одним проливом. Две из них являлись в то время границами Германского союза:
Другие водные границы, которые тогда не были границами Германского союза, обозначали границы проживания немецкоговорящего населения. Эти территории немецким национальным движением рассматривались как часть будущего немецкого национального государства.
После образования в 1871 году Германской империи в качестве императорского гимна стал использоваться гимн короля Пруссии Heil dir im Siegerkranz. В народе в то время наряду с песней Гофмана была популярна Стража на Рейне. Официального гимна в то время не существовало.
«Песнь немцев», первоначально являвшаяся лишь одной из нескольких популярных патриотических песен, в 1890 году была впервые использована на официальном мероприятии по случаю включения в империю Гельголанда в результате подписания Гельголандско-занзибарского соглашения. Лишь спустя много лет, 11 августа 1922 года, Фридрих Эберт, рейхспрезидент Веймарской республики от социал-демократов, объявил «Песнь немцев» государственным гимном.
В директивах о проведении собраний с участием Гитлера в пору пропагандистских поездок ещё до прихода к власти, найденных среди его личных бумаг, было указание[1]:
Если в рядах присутствующих запоют песню «Германия» или другую песню, то, по возможности после первой строфы, председательствующий, прибегнув к возгласу «Хайль!», прекращает собрание, так как опыт показал, что большинство присутствующих не знает текст следующих строф…
В гитлеровской Германии второй и третий куплет песни не использовали, вместо них исполнялась Песня Хорста Весселя — партийный гимн НСДАП. После окончания Второй мировой войны союзники временно запретили все три куплета.
Песнь немцев в 1952 снова стала гимном. Бундесканцлер Конрад Аденауэр писал бундеспрезиденту Теодору Хойсу письмо с просьбой федерального правительства «признать песню Гофмана-Гайдна национальным гимном» с тем, чтобы при государственных мероприятиях был использован только текст третьего куплета[2]. Вопреки распространённому заблуждению, исполнение первых двух куплетов в Германии не запрещено[3].
Оригинал манускрипта «Песни немцев» в конце Второй мировой войны находился в Верхней Силезии. Вместе с другими произведениями искусства он попал в польские руки. Несмотря на обязанность по Гаагским конвенциям 1907 года вернуть эти произведения, польская сторона пока отказывается отдать манускрипт Германии.[4]
Гимн Третьего рейха.